Рецензии на произведение «Э. Дикинсон. 445. Twas just this time, last year,»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Сколько юмора! вторая строфа - улыбка до ушей.
И как поэтично - мирные труды, патриархальные картины... Просто Шир.
И дроги, сквозь поле колосьев.
Прекрасно получилось, Оля.
Акчурина Анна 21.09.2019 22:28 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 21.09.2019 22:35 Заявить о нарушении
... И захотелось мне сойти,
Но что-то не сошлось.
- у Эмили этого каламбурчика нет?
Во всяком случае мне не нашлось...
:)
Рон Вихоревский 18.09.2019 09:19 Заявить о нарушении
Тон какой-то очень точный найден: так мне кажется. То есть я не знаю, такой ли он у Эмили, но думается, что такой. Уж очень он стройный-цельный... Потому, наверно, и писалось тебе легко, что ты в него попала сразу.
Максим Печерник 17.09.2019 21:11 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 17.09.2019 21:26 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 20.09.2019 21:09 Заявить о нарушении
Убери примечание, тем более что поэтического веса оно не имеет. Был этот Нед работником семьи Дикинсон или просто она, Эмили, знала другого, не своего, работника, — в контексте абсолютно неважно...
Максим Печерник 20.09.2019 21:29 Заявить о нарушении
Сильный перевод.
И горечь, и чистота,и столько
понимания жизни.
Спасибо, Ольга!
Большое спасибо.
За милую мою ( и мою! ) Эмили.
Иветта Дубович Ветка Кофе 17.09.2019 10:48 Заявить о нарушении
Оля, замечательно, очень нравится!
Анна Черно 17.09.2019 10:13 Заявить о нарушении
Ольга Денисова 2 17.09.2019 10:37 Заявить о нарушении