Рецензии на произведение «В. Стус Жизнь тяжело так пишет мною...»

Рецензия на «В. Стус Жизнь тяжело так пишет мною...» (Попова Наталия Борисовна)

Хороший в целом перевод этого непростого стиха, Наталия!
)))))

Мне кажется:
1)лучше - струится вечности струя (иначе получается, что вечность это некий объект типа скалы :) );
2)вместо Ну, нехай всё же лучше по-русски: Ну, пускай;
3)то, что уже заметила Метелицкая: лучше - скорби горькие мои. Рифма-то даже лучше станет.

С уважением
Виталий

Нерыдайидальго   01.10.2019 21:37     Заявить о нарушении
Спасибо! Подправлю! С признательностью, Наталия

Попова Наталия Борисовна   01.10.2019 21:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «В. Стус Жизнь тяжело так пишет мною...» (Попова Наталия Борисовна)

Наташа, непростой стих для перевода, есть над чем поработать.

Марина Борина-Малхасян   01.10.2019 15:54     Заявить о нарушении
Спасибо! С признательностью, Наташа

Попова Наталия Борисовна   01.10.2019 21:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «В. Стус Жизнь тяжело так пишет мною...» (Попова Наталия Борисовна)

И скорби горькие мои ( чтобы верное ударение в слове "скорби")

Замечательный автор и хороший перевод, дорогая Наташенька ! Спасибо! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   30.09.2019 19:27     Заявить о нарушении
Маргарита, спасибо за оценку. Кстати, стихотворение выбрано художником Иваном Марчуком, мой только перевод. Недавно приобрела у него две репродукции картин с дарственной надписью, цены вполне умеренные. Насчёт СКОРБИ:В слове скорби́, если образовано от слова скорбеть, ударение следует ставить на слог с буквой И. В слове ско́рби, родительный падеж слова скорбь, ударение падает на слог с буквой О. С добрыми чувствами, Наталия

Попова Наталия Борисовна   01.10.2019 11:47   Заявить о нарушении
Информация об ударении в слове СКОРБИ взята из интернета. Наталия

Попова Наталия Борисовна   01.10.2019 11:51   Заявить о нарушении
И ты - скорбИ, (что делай!) но мои (что?) - скОрби!!! В данном случае - на "О" ударение!

Маргарита Метелецкая   01.10.2019 14:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «В. Стус Жизнь тяжело так пишет мною...» (Попова Наталия Борисовна)

Грустное стихотворение, непростая судьба. Картина соответствует настроению. Перевод профессиональный, не нарушающий музыку и суть стихотворения. Молодец. С теплом, Лида

Лидия Янчук   29.09.2019 10:37     Заявить о нарушении
Лидочка, спасибо!!! Приятно, что понравилось. С добрыми чувствами, Наташа

Попова Наталия Борисовна   29.09.2019 14:13   Заявить о нарушении