Рецензии на произведение «Эцюд верасня»

Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

я сделал перевод этого стиха со свободным переложением
в русский стих, вот что у меня получилось:

_._._._._._._._._._._._._._

Непостижимость потаённых сцен...
Сентябрь поспевший ловишь тихим слухом.
Он духом полнит промежутки стен
и жизнеутверждает чувства пухом.

Туманный флёр льнёт путанкой вестей.
Днём выблеснут орнаменты цветные.
И ты зауважаешь всё сильней
осеннего дыханья позывные.

Свободных мыслей плавная река
сентябрьской негой тешит мотылька.
В ней у костра пьют счастье георгины.

Природы щедрость и зимой не сгинет.
И вечность наша в наших же руках.
И душ полёт хорош под небом синим.

_._._._._._._._._._._

если Вы разрешите, то я размещу этот стих
на моей странице со ссылкой на Ваш стих
как на источник вдохновения

Серж Конфон 2   03.10.2022 20:47     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Серж! Ну, что сказать: своеобразная игра фантазии, не отражает мысль оригинала в первых двух катренах... я полагаю, что подстрочник не дал корректный перевод. А он таков: О, непостижимость и таинство сцен, где зрелый ( он, мой)-поэтому в этом контексте Зрелый не наружным(а внутренним) ловишь слухом(ухом),он духом наполняет междустрочий смысл, жизнеутверждением - метафоры и рифмы. Хоть плотность туманов льнёт к стенам, днём они ещё сползут с них орнаментальным грифом, но замечаешь(заўважаеш), что и сама начинаешь пробовать дышать всё чаще тем духом осени.
А как у вас идёт жизнеутверждение чувства пухом?! На мой взгляд, получилось "комби" - не перевод... но свой взгляд с переведёнными терцетами оригинала.
Если источник вдохновения, то ... мне кажется я б над смыслом поработала.

Ядвига Довнар   03.10.2022 22:01   Заявить о нарушении
похожий вариант перевода был, но хоть русский и белорусский
весьма родственные языки, всё же в каждом из них есть
своя специфика построения фраз и стихов, и поэтому часто
бывает довольно трудно при переводе стихов не подстрочным,
а художественным, переводом одновременно точно уложиться
и в смысл, и в размер стиха и рифмы, и в стихотворную форму.
к тому же у меня тут появилось стремление не абсолютно
следовать на поводу стиха-оригинала, а как-то проявить
и личное творчество

Серж Конфон 2   03.10.2022 22:11   Заявить о нарушении
я и написал Вам изначально, что это у меня не точный перевод Вашего стиха,
а его вольное переложение, а Ваш стих тут мной в значительной степени
был использован как источник вдохновения

Серж Конфон 2   03.10.2022 22:15   Заявить о нарушении
поработать над смыслом... на мой взгляд тут у меня единственное сомнительное
место находится там, где стоит слово "пухом"- может быть, стоит попробовать
здесь что-то изменить. остальное я воспринимаю достаточно цельно и не противоречиво

Серж Конфон 2   03.10.2022 22:20   Заявить о нарушении
и всё-таки тут мой ход мыслей и чувств.
что нужно для Вашего разрешения разместить мне это моё переложение
Вашего стиха не в графе переводов с белорусского, а как стих,
написанный мной по вдохновению и под влиянием Вашего стиха,
соответственно с ссылкой на него?

Серж Конфон 2   03.10.2022 22:25   Заявить о нарушении
Как считаете нужным, так и поступайте... Если не перевод, то финальный терцет практически с оригинала...

Ядвига Довнар   04.10.2022 12:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

Природы щодрасць! Гэта прауда) вельми прыгожа!

Анна Евгеньевна Васильева   28.09.2022 22:22     Заявить о нарушении
Аня, дзякую!

Ядвига Довнар   28.09.2022 23:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

Привет, подруга.)
Возвышенно и ярко нарисованы образы.
Умница моя!
Обнимаю.

Лена Север   27.09.2022 20:05     Заявить о нарушении
Вот нарисовалось... А о возвышенности не думала, больше - о сокровенном.
С теплом моим...

Ядвига Довнар   27.09.2022 20:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

У вечности всегда желанье есть, любовь сквозь непогоду, расстоянья несть!

Борис Воловик   24.09.2022 14:37     Заявить о нарушении
У вечности - вечные ценности...
Спасибо!

Ядвига Довнар   24.09.2022 19:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

О, непостижимость и тайна стен,
Где спелый сентябрь не слышен снаружи...
Якая прыгожая філасофія, Ядвіга!
ты маеш рацыю, што шчодрасць восені не забудзецца, таму што вечнасць у нашых руках...
Думаю, што і ты зараз пішаш гэтыя радкі ў Кнізе Жыцця, у сваёй вечнай кнізе...
Дзякуй табе - вось такой звычайна-незвычайнай.
Абдымаю...

Ольга Заря 2   21.09.2022 20:43     Заявить о нарушении
Тваімі цудоўнымі падарункамі водгукаў, дарагая, і тваімі вершамі натхняюся...
Толькі крыху паясню першы радок: "О, непостижимость и тайна сцен( имелись ввиду сцены осени, спелого сентября... хоть плотность туманов прильнула к стенам...)
Са шчырым хваляваннем і глыбокай удзячнасцю з абдымкамі насустрач,

Ядвига Довнар   21.09.2022 22:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

Спасибо, Ядвига,
за отличный набросок осени красивой лирикой
и с жизнеутверждающей тайной, скрытой между строк!
"...А вечность наша в наших же руках..." - трепет!!!
___
...По листьям строф тропиночка ведёт
к дождинке на испуганной реснице,
что осень умирает каждый год,
а человек стать вечностью боится.

Своей строкой я осень обниму
и закружу в янтарном стихопаде,
и пусть она не учит ничему,
зато морщинки на душе разгладит.

Согреется неясная печаль
под ворохом стихов осенней неги
и лист кленовый ляжет на асфальт
метафоричным образом ковчега...
_
С ответным добросердечием,

Анатолий Евстафьев   21.09.2022 07:24     Заявить о нарушении
Я слушала это видео в прошлом году, и откликалась, помню, Анатолий Витальевич! Красивый клип! Спасибо, и здравствуйте!

Ядвига Довнар   24.09.2022 12:54   Заявить о нарушении
Мои глаза тоже часто стремятся к таким "шуткам"... Спасибо за "кленовый лист с метафоричным образом ковчега"!!!
Ядвига.

Ядвига Довнар   24.09.2022 12:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

С пожеланиями доброго и вдохновеного сентября.
Будьте благополучны, Ядвига!

Яков Баст   19.09.2022 19:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Яков, за сентябрьские пожелания!

Ядвига Довнар   19.09.2022 20:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

"верасень пяшчоціць матылька! - як жа прыгожа.
Дзякуй, за шчырыя думкі і напеўныя вершы.

Марина Шадуя Корсак   18.09.2022 18:51     Заявить о нарушении
Ой, Марыначка, прыемна як, што ўбачыла таксама гэтую ціхую прыгажосць!
Гэта я павінна дзякаваць за водгук, што і раблю!
З пажаданнямі пяшчоты пры любым надвор'і,

Ядвига Довнар   18.09.2022 21:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эцюд верасня» (Ядвига Довнар)

Дорогая Ядвиженька (похоже на ягодку ежевичку))), спасибо большое за мудрость, искренность и красоту твоих слов.
Зачитываюсь. Дай, Бог, тебе здоровья и счастья. Новых успехов!
С уважением

Хохлов Вячеслав Сергеевич   18.09.2022 03:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Вячеслав Сергеевич, спасибо, дорогой, за тёплое приятие этих сентябрьских созерцаний и размышлений! Рада, что " гучанне мовы" не помешало этому восприятию!
С ответным пожеланием благодатных дней, здравия и вдохновения,

Ядвига Довнар   18.09.2022 21:58   Заявить о нарушении