Рецензия на «Горные вершины и др» (Владимир Бенрат)

Уважаемый, Владимир. Спасибо Вам за замечание, а также за внимание
к моим переводам.Ваша смелая попытка перевода Гёте меня также вдохновила.
Вот, что из этого получилось:

На вершинах сонных
покой,
на зелёных склонах
листвой
забавляется ветерок;
Птичий гомон в лесу не слышен.
погоди: и тебе уж вышел
Им отмеренный срок.

Алексей Глуховский   05.11.2006     Заявить о нарушении
Сравните и с моим переводом на сайте.
Сергей Сухарев

Сергей Сухарев   05.11.2006 19:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Бенрат
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Глуховский
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.11.2006