Рецензия на «Перекличка конца» (Артур Симонян -Страница Два)
Зинаида Дырченко написала рецензию на это моё стихотворение, но она пропала с моей страницы. В этой рецензии были хорошие стихи Зинаиды и мои. Мне жаль этих стихов, поэтому я восстанавливаю пропавшую рецензию и переписку в замечаниях. Арртур Симонян * * * * * * Рецензия на "Перекличка конца" (Артур Симонян -Страница Два) Как же я отста-а-а-ла от жизни!!! А, может, если это жизнь, так не стоит жалеть, что отстала? Н е догонять же такое? Хотя вроде бы и ханжой не слыла, и читывала всякое... наберусь терпения, подумаю, но... З.Д. Зинаида Дырченко 27.07.2008 00:21 [Заявить о нарушении правил] [Удалить рецензию] * * * * * * Ну что? Что?! Что, плохо, Зинаида? Не понравилось? Стихотворение моё плохое? А чем? Чем не понравилось? Рифма плохая? Шаблонная? Несвежая рифма? Примитивная? "Любовь-кровь"? "Осень-просинь"? Ритм стиха плохой? Динамики нет? Архитектуры? Композиция плоха? Юмора нет? Нет?! Нет юмора? А? Зинаида?! Ну скажите, что плохо, чтобы я знал. Словом, оцените стих как надо оценивать художественное произведение, а не причитайте! Вот я оцениваю свой этот стих с вышеуказанных точек зрения, и мне он кажется очень хорошим, звонким, как натянутая струна. А Вы принялись охать да ахать из-за одного-двух нелитературных словечек, случайно попавших в мою "Перекличку конца"... Вот представьте: Вы пришли на выставку автомобилей, на автошоу, и там хороший, красивый автомобиль, блестит и сверкает, но в нём сидят два пассажира-негодяя: подлецы, сквернословы, хулиганы, неплательщики налогов и тому подобное. И что? На этом одсновании Вам не понравится сам автомобиль? Вы его забракуете на этом основании? Да? В-общем, подумайте ещё раз как следует, прежде чем заполошниичать и причитать. Не так всё плохо! Остаюсь весь Ваш до мозга волос, Артур Симонян -Страница Два 27.07.2008 04:20 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] * * * * * * Артур, без паники. Вот уж причитание - это в этот раз к Вам. На хороший скандальчик в коммуналке тянет, /может, хотя бы по описаниям знаете/, перечитайте своё. Я же о се-бе в этом замечании писала, о се-бе. Да, неуместно, согласна, о стихе надо было, но я же и хотела -подумать. Да всё в порядке у Вас и с ритмикой, и с мелодикой в стихах, и в других тоже. А в остальном - а судьи кто? З.Д. Зинаида Дырченко 27.07.2008 12:31 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] * * * * * * Милая Зинаида, я же шутя поднял переполох в своём ответе! Я нисколько не обиделся на Вашу рецензию, и, конечно, не хотел Вас обидеть своим ответом. Жанр "коммунального скандальчика" я выбрал намеренно, чтобы придать живость нашему разговору о стихах. Вот именно, а судьи кто? Вы судья, Зина, и я с удовольствием, с интересом послушаю, что Вы скажете о стихах и о поэзии. Пишу это без всякой иронии, поверьте, а напротив, с интересом и с уважением заглядывая Вам в глаза. Ваш, Артур Симонян -Страница Два 27.07.2008 12:46 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] * * * * * * Спасибо, поговорим, конечно, думаю, случай представится. Теперь, когда я немного представляю Ваше отношение к " соплям и слезам, моркови-любови" и пр., увидев, что Вы читали про "прижмусь к стволу берёзы белой", наверняка подумали:"Ну, и эта туда же...". Бывает. До встречи, З.Д. Зинаида Дырченко 27.07.2008 13:03 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] * * * * * * Ничего Вы не представляете, дорогая Зинаида. Как раз Ваше стихотворение о берёзе очень даже понравилось. А не написал я Вам об этом в рецензии потому, что боюсь писать рецензии: я пишу, а авторы обижаются. Уже несколько раз было такое. А я не хочу никого обижать. Но и не быть самим собой я тоже не хочу, а, точнее, не могу. Артур Симонян -Страница Два 27.07.2008 13:22 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] * * * * * * Последнее очень даже похвальнo. Вот потому-то я и не боюсь иногда писать о берёзе белой. А это - тоже "слёзы", на стр. этого нет, так что для критика есть где разгуляться. Послушайте, Артур. 76 БЕРЁЗА Берёза, где же ты, берёза, Гляжу окрест – и ни одной! Платаны, пальмы да мимозы Не то, что в стороне родной. Спросить бы, а кого – не знаю, Искать, а где – да и найду ль… Спасибо, что тебя назвали Прекрасным словом - abedul. Назвали, будто бы жалеют, Как на чужбине сироту. Твои здесь платья не белеют, И стан не рвётся в высоту. И стала ты ещё печальней, Стволов утратив белизну… Я тоже с болью ощущаю Своё сиротство и… вину. До встречи. З.Д. Зинаида Дырченко 27.07.2008 16:24 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] * * * * * * Дуб Ах, как мне дорог, близок дуб, О нём писать готов взахлёб... Своим я мил как правдоруб, Чужие кличут - долбо...б! Не надо мне берёз-ходуль: Их хилый стан прогнётся вмиг. Таких, как дуб, едва найду ль: Хоть стар, но твёрд ещё старик! Ещё твердеет плоть ствола, И желудей полна мошна... А что берёза? Ну, бела - Блондинка дУбу не нужна! Милей дубовое дупло - Дубих беззубый поцелуй, Листва к листве - не надо слов, Дрожь льётся от ствола к стволу. ...Простой, обыкновенный дуб, Ему неведома латынь. Услышав слово "abedul", ЗамАшет ветками он: сгинь! Ну вот, дорогая Зинаида, спровоцировали Вы меня на непотребщину! А ведь сами откуда-то у меня вычитали, как я отношусь к различного рода слезливым соплям! Дали Вы маху! А я дуба дал! А вообще, если серьёзно, но на мой взгляд смешна любая авторская чувственность, слезливость, смешон любой пафос у автора, пусть даже самый искренний и праведный. А вот слезы и пафос, возникающие у читателя - это признак высокого качества авторской работы. Но это я так считаю, и, как и все, могу ошибаться. Вы уж не судите меня строго, не заносите во всякие чёрные списки за мою дубовую шуточку, мне это будет неприятно. Если что, намекните, и я сам удалю её. Да? По-англиски в этих случаях говорят так: I'll eat my own words (я съем свои собственные слова). Артур Симонян -Страница Два 28.07.2008 13:48 [Заявить о нарушении правил] [Удалить замечания] Артур Симонян 30.07.2008 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |