Рецензия на «Сказочный край. Посвящается Шиваз» (Александр Овчинников)
Саша, спасибо огромное за посвящение. извини за поздний отклик, не была долго на сайте. - а вот и в ответ - посвящается Тебе. - Посвящается замечательному сибирскому поэту Александру Овчинникову. ЭДЕЛЬВЕЙСЫ. За окошком жара, небо серое в пыльном хамсине*, Утром кактус расцвёл, бело-розовым нежным цветком, На библейских холмах серебристо трепещут маслины, Как же трепет, как цвет этих длинных листочков знаком! Это в мареве жарком колеблются тОполя ветви, Врос он в скалы , где бурно клокочет, шумит горный сай*, Где и слов не слыхать в буйном рокоте, в чувственном ветре, Где в лукавых глазах прочитаешь... а что?- угадай! Мы уходим на кручи, где камни преградою в тропах, Высоко ледники неприступно сияют в снегах, На щебенистых склонах пушистые "львиные стопы" - Здесь живут эдельвейсов семейки на известняках. Здравствуй, горный цветок, здравствуй, символ любви самой верной, Чтоб тебя отыскать, сколько лезли, рискуя, мы ввысь, Под внезапным дождём дикой, высокогорной и нервной Переменчиво-грозной природы, как чуткая рысь. Благородные белые звёзды согрею в ладонях, Одинокой, зовущей душе засияет их свет. Эдельвейсы, цветы фей и эльфов, получишь сегодня, Пусть в стихах, но от чистого сердца, с любовью - букет. edelweiss - благородная белизна или леонтоподиум (Leontopodium) - львиная стопа. это всё - эдельвейс. - *хамсин - жаркий и пыльный воздух из пустынь Саудии или Синая. *сай - водный поток, речка. - с теплом души. Вероника Шиваз 27.09.2008 Заявить о нарушении
На здоровье, Вероника! И тебе спасибо! Но насчет сибирского поэта, да еще и замечательного - тут ты явно переборщила. :)
Александр Овчинников 30.09.2008 14:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |