Рецензия на «We went away on holiday» (Венидикт Старицын)
В очередной мой выходной Все будет, как всегда: Чертовски вздыбится прибой - Бодрящая вода! И даже пелена небес Нам не испортит день - Быстрее свалит липкий бес, Мой анкл - старый пень! Все забегаловки - на ключ! Грозится небосвод! Зверей не кормят, пастор злюч - В костел бежит народ. Так поспешим, рука в руке (Что под дождем ходить)! Расстелим плюш, нальем пульке... Начнем переводить...) Саша Соколова 26.03.2009 10:15 Заявить о нарушении
Саша,
снимаю шляпу !!! мне очень пронравилось. Спасибо ВС Венидикт Старицын 26.03.2009 22:12 Заявить о нарушении
Ну, а я хотела, чтобы Вы улыбнулись! И рада, что это получилось!:0)
Саша Соколова 27.03.2009 05:28 Заявить о нарушении
и таки получилось!
в данном случае Вы просто не дооценили свои усилия. Я не просто улыбнулся, а искренне смеялся. Кстати, для полноты счастья: что такое пульке? с уважением ВС Венидикт Старицын 28.03.2009 11:00 Заявить о нарушении
Пульке - мексиканский аналог русской браги. Производится из сока агавы и,кажется, при перегонке получают текилу.
Саша Соколова 28.03.2009 12:41 Заявить о нарушении
Вот уж истина так истина: век живи- век учись.
Спасибо ВС Венидикт Старицын 28.03.2009 20:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |