Рецензия на «как странно. мы давно знакомы» (Лёля Жадовская)

Оленька! а можно Лёля?

вот обнаружила Вашу новую страничку. Можно, я немножко отвлекусь от стихов и о личном? :) А именно о фамилии Вашей бабушки. На литовском языке (а некоторые корни польского с литовским переплелись тесно) слово "жадас" - означает "голоc" (жадо - голоса) - может от этого - СОзвучие?!:), "жадети" - "обещать" (жада - обещает), "пажадас" - "обещание". Вот подумалось, вдруг Вам будет интересно?

C теплом-теплом,
Елена

Елена Евгеньева   04.04.2009 09:49     Заявить о нарушении
Елена, СПАСИБО!!! Какие у Вас всегда потрясающие отклики!..
Даже и не могла себе представить такого интересного перевода!..
А эта страничка просто прорвалась наружу...) В течение месяца каждый
день что-то выплёскивалось... Вот - не думала, не гадала...)
С благодарностью и ответным тёплым-претёплым,
Лёля)))

Лёля Жадовская   06.04.2009 00:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лёля Жадовская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Евгеньева
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.04.2009