Рецензия на «Ты словно Демон в жизни у меня...» (Евгения Шерман)

Одна лишь злоба не душе была. НА душе?

Джо Магвайер   16.04.2009 16:18     Заявить о нарушении
Спасибо, что обратили внимание на мою душу!
Я понимаю, что правильнее было бы сказать "злоба В душе", но я думаю, что автор имеет право на образные выражения. Если мы можем сказать: "тоска на душе", "боль на душе", "осадок на душе", хорошо на душе", "печаль на душе" и т.д., то почему нельзя сказать "злоба на душе"? Я не вижу в этом ничего страшного.

Евгения Шерман   17.04.2009 00:17   Заявить о нарушении
Проблема не в этом, у вас там опечатка вместо нЕ, нА надо писать.

Джо Магвайер   17.04.2009 00:45   Заявить о нарушении
Спасибо большое! Уже исправила. Просто "НА душе?" было со знаком вопроса, поэтому я решила, что вас смутило выражение "злоба на душе".

Евгения Шерман   17.04.2009 02:22   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евгения Шерман
Перейти к списку рецензий, написанных автором Джо Магвайер
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.04.2009