Рецензия на «Нелетучий змей-лунному ветру» (Смарагда)
Это стихотворение можно перечитывать бесконечно, с каждым новым прочтением испытывая все большее восхищение образной системой... Отдельно просмакую вот это: "...воспламенялись факелы сирени, и наливалось небо молоком, и слёзы отступали – внутрь и вниз – и оставляли сахар на ресницах…" - тут в каждой строке - дуновение Гения. И не громкие это слова, а констатация твоей искушенности. Восторг и наслаждение оттого, как это можно было описать - слезы эти, "внутрь и вниз", и "сахар на ресницах", ведь испытывала такое, а чтобы так выразить - лишь Смарагде под силу. С тихим трепетом, Изольда Серебрякова 19.09.2009 18:19 Заявить о нарушении
Изольда, рада тебе, очень.
А откуда такие стихи берутся - я и сама не знаю. Просто тянешь за ниточку - и клубок разматывается, а что внутри, сразу и не скажешь. С теплом, И. Смарагда Вторая 20.09.2009 23:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |