Рецензия на «Нелетучий змей-лунному ветру» (Смарагда)

Это стихотворение можно перечитывать бесконечно, с каждым новым прочтением испытывая все большее восхищение образной системой...
Отдельно просмакую вот это:
"...воспламенялись факелы сирени,
и наливалось небо молоком,
и слёзы отступали – внутрь и вниз –
и оставляли сахар на ресницах…" -
тут в каждой строке - дуновение Гения. И не громкие это слова, а констатация твоей искушенности. Восторг и наслаждение оттого, как это можно было описать - слезы эти, "внутрь и вниз", и "сахар на ресницах", ведь испытывала такое, а чтобы так выразить - лишь Смарагде под силу.
С тихим трепетом,

Изольда Серебрякова   19.09.2009 18:19     Заявить о нарушении
Изольда, рада тебе, очень.
А откуда такие стихи берутся - я и сама не знаю. Просто тянешь за ниточку - и клубок разматывается, а что внутри, сразу и не скажешь.

С теплом,
И.

Смарагда Вторая   20.09.2009 23:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Смарагда
Перейти к списку рецензий, написанных автором Изольда Серебрякова
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.09.2009