Рецензия на «Wind of Change of Scorpions» (Владимир Хорошевский)
Развожу я только руки, Шляпу я снимаю тоже, И не знаю, что же можно В этом случае сказать... Любовь Черм 29.11.2009 18:16 Заявить о нарушении
Люба, а ты понимаешь по-английски?:)))
Может, побеседуем на Eglish?:)))) Владимир Хорошевский 29.11.2009 18:22 Заявить о нарушении
Владимир!Снимаю шляпу еще раз. Браво!
Мне понравился твой перевод. Я с удовольствием слушаю эту вещь. А ты не знаешь истории её написания? Любовь Черм 29.03.2011 20:25 Заявить о нарушении
Привет, Люба! Коечно же я знаю предысторию написания этой песни:
в самом конце своего президентства Горбачёв пригласил группу "Scorpions" в Москву, и, по-моему, они были первыми, кто выстапал с большим концертом на Красной площади... Под впечатлением "перестройки" и этого визита они и написали эту песню... А ты это знала, нет?:)))) Кстати, а вот переработанный "романтический" стишок - совсем про другое, если тебе любопытно... http://www.stihi.ru/2009/10/29/8546 Владимир Хорошевский 29.03.2011 20:33 Заявить о нарушении
Я не знала, увы((((((((, но догадалась))))Я ж сообразительная. Иногда)))
Уже , наверно, 10 раз слушаю, не вылезая из твоего плейкаста. Как-то именно сегодня ложится музыка на душу, как-то особенно растроганно))) даже пытаюсь что-то написать в тему, но пока...увы((( Любовь Черм 29.03.2011 20:38 Заявить о нарушении
Выходит, я с этой песней "попал в десятку"?:))))) - Я рад, если так!:))
Владимир Хорошевский 29.03.2011 20:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |