Рецензия на «Не про любовь» (Михаил Левин)
Михаил, вот ей-Богу это песня - бардовская. :))) Как всегда, очень красивое и качественное стих-е. С неизменной симпатией :) Галина Ведерникова 03.12.2009 20:06 Заявить о нарушении
Большое спасибо, Галина!
Буду рад, если кто-нибудь на этот стиш музыку сочинит. ;)) С телом, Михаил Левин 03.12.2009 23:28 Заявить о нарушении
Михаил, можно я Вам в комменте скину одно стих-е моего старинного приятеля, а Вы мне в ответ пару строк, как Вам? :)
Галина Ведерникова 03.12.2009 23:32 Заявить о нарушении
Германский сонет
О, горестный псалом под сводами собора! Угрюмый прусский дождь на кончиках усов, Уютный мерный бой прадедовских часов, И Экернфердский крест, и серебро прибора, И тихий поворот в теченье разговора, Толпа в Висбадене, покойный мрак лесов, Приятный уху звук державных голосов, И свежий номер "Post", и чтенье договора. ...Как знать, что ждет Европу впереди? Сквозь дым времен попробуй разгляди, Что парки беспощадные напели: Костер и плаха, Веймар и вервольф... ...Покойно всё, и маленький Адольф Посапывает в тесной колыбели. Дело в том, что тогда же, в начале 90-х, в своей подборке он поместил под своим именем одно коржавинское ("Не бил барабан..."), а я, юная глупая дурочка, все с восторгом скушала. Вот теперь сомневаюсь в его авторстве. Мог и он написать, стиль и слог его, но... Вам оно не встречалось? Я не сильна в совр. поэзии. А главное, что скажете, Мастер? :) Галина Ведерникова 04.12.2009 00:06 Заявить о нарушении
Нет, я эти стихи раньше не встречал - ни в России, ни в Германии. Очень понравилось! И в художественном отношении на высоте, и колорит немецкий передан прекрасно.
Несколько сомнительным показалось название газеты Post: так газеты называют не в Германии, а в англоязычных странах. Михаил Левин 04.12.2009 00:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |