Рецензия на «Hotel California - Eagles» (Валентина Монахова)
однако! после "грузинского" видал мильон переводов это незабвенной вещи самого разного качества и степени серьёзности этот -- из самых достойных! и снова радует, что при всём многообразии вариантов, наши переводы по целому спектру ключевых словечек совпадают!))))) об истинном смысле отеля толком не признаются сами иглы, наоборот, напускают побольше тумана... ну и пусть! Римидавл Нигроса 13.01.2012 09:13 Заявить о нарушении
Спасибо! Польщена и рада!
Да уж, песня, наверно, лидер по количеству переводов, трактовок и тумана :) Действительно, ну и пусть! Тем интересней :) С теплом, Валентина Монахова 16.01.2012 06:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |