Рецензия на «Неправильные глаголы в рифмах» (Светлана Шиманская)
http://www.youtube.com/watch?v=sHDD9BNQoXo Глеб Капустин 13.05.2012 02:15 Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку, Глеб! Сказать, что в уголочке души я расстроена - ничего не сказать... но если мыслить глобально - все в жизни происходит так, как должно быть...
Я зарифмовала глаголы, когда написала сказку по изучению английского языка в 2005 году... - 7 лет назад... Потом я ходила по крупным Московским издательствам и пыталась найти возможность издать ее, так как мой стиль обучения приносил хорошие результаты - я преподаю интенсивный курс английского языка. Мне не говорили сразу ни "да", ни "нет", и в каждой редакции мне приходилось оставлять рукопись на некоторое время, чтобы издатели могли ознакомиться с текстом. В итоге возвращали, иногда продержав у себя месяц, сказав, что бояться коммерчески проиграть при издании,.. вдруг люди не будут покупать такое странное произведение. Кстати, если потребуются доказательства, я думаю издатели вспомнят и меня, и рукопись. Тогда я махнула рукой на публикации в реале, и когда освоила инет, разместила на всеобщее обозрение. В интернете материал опубликован в 2007 году на моем старом сайте, а в 2009 году - на стихи.ру. http://www.stihi.ru/avtor/vladmira5rich http://www.stihi.ru/2009/06/19/874 В 2009 г. сказка с глаголами записана на CD на студии звукозаписи. * Ролик, на который Вы мне указали, датирован 2011 годом, значит моя идея кому-то приглянулась. И сделан ролик круто, с учетом современных веяний... Ну и дай Бог, чтобы моя идея помогла блошему количеству людей,..все мои ученики давным-давно учат стихотворение с переводом за пару дней. То, что у меня позаимствовали идею - я все-равно не докажу, потому что это учебный материал - не я же придумала грамматику в общем, и неправильные глаголы в частности... - я их только зарифмовала и синхронизировала с переводом. Кстати, этот случай еще раз подтвердил то, что я поняла уже давно. Лучше защищать свои произведения в реале - издавать их. Стихи у меня защищены публикациями, а на сказку по грамматике и фонетике английского языка уже не хватило ни сил, ни времени, ни денег, хотя частично я их защитила записью на CD. Вот таки вот размышления... Удачи! Светлана Шиманская 13.05.2012 04:08 Заявить о нарушении
Светлана, Вам переживать совершенно не о чем. Никто Вашу идею не крал. Ролик американский, автор (точнее, действующее лицо ролика) наверняка и не подозревает ни о Вашем существовании, ни о том, что Вы реализовали похожую идею.
Я дал ссылку лишь для того, чтобы Вы убедились: Ваш подход правильный. Идея жива и успешно применяется. Более того, скажу Вам, что схожие идеи приходят в голову сотням и тысячам, а реализуют их единицы. Вы оказались в числе тех, кто идею реализовал. Так что, респект, как говорится, и уважуха. Повода для расстройства нет абсолютно. Думайте дальше, рождайте идеи, прикладывайте усилия для их реализации. Сравнивайте свои успехи с достижениями других. PS. Я и мои дети (сыновья в возрасте 23-х, 9-ти лет, младшему около 4-х) активно и с удовольствием занимаемся английским. Поэтому я и знаю о существовании ролика, ссылку на который я Вам дал. Глеб Капустин 13.05.2012 18:34 Заявить о нарушении
Ну как же мне не грустить...
Этот стишок - всего лишь одна страничка из довольно большого произведения,.. которое так и не было опубликовано. А ведь это не просто сказка, произведение дает возможность ПОЧУВСТВОВАТЬ английский язык,.. таблицу времен,.. например... Зато из почтового ящика я ежедневно столько "макулатуры" выбрасываю.. - дурацкие рекламные проспекты, газеты, даже глянцевые журналы, которые мне до фени... В общем, нонсенс... Мало проявить информацию, надо еще и путь для информации пробивать годами... Светлана Шиманская 13.05.2012 19:07 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |