Рецензия на «Как приготовить женщину» (Елена Лобунская)
Лена, привет! Я, не мудрствуя лукаво, сразу - пародию... (навеяло...) Коль хочешь женщину – Играй нахала! Бери, что с трещиной, В конце квартала. Те, что надломлены - Они покладистей: Грамм двести водочки Да столько ж - сладостей. Не надо «песен» - Зря не трезвонь… Будь "интересен" – Коленку тронь... Не увернулась – Смелее в бой! Жизнь улыбнулась: Она с тобой. Тащи на «базу» - Всё шито-крыто. А там с порога Её - в корыто. Будь нежен, ласков, Взбивая пену… Понять, как Басков, Дай - знаешь цену... Мочалку в руки И гель для душа… Фен – не для скуки, Пусть всё просушит. Потом с размаху Её - на шконку, И, как на плаху, За ней вдогонку… Что дальше – ясно… Но тут без света… Поил – напрасно, Что ль? Жги до рассвета! Мораль сейчас озвучу в эпилоге: Романтики чернухи, бандерлоги! Душа коль на любовь скупа, Une femme ne cherchez pas! С улыбкой, Володя. :-)))) Владимир Панфилов 21.11.2012 21:54 Заявить о нарушении
Я как чувствовала.. Тебя это зацепило... ))) Cмеюсь... )
Прошу пана перевод последней фразочки, языками не владеем и для других, не владеющих. ИБО, cие произведение пользуется повышенным спросом. Спасибо. С улыбой. Лена. ))) Елена Лобунская 21.11.2012 22:02 Заявить о нарушении
Буквально (в порядке следования слов) - "Женщину не ищите" (с французского)
Владимир Панфилов 21.11.2012 22:14 Заявить о нарушении
Поняла. Я знаю только - шерше ля фам. А вот это и еще по-французски - нет. Cпас. )))
Елена Лобунская 21.11.2012 22:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |