Рецензия на «Прощальное письмо капитана Грея» (Галина Новикова Лебединец)
Вот это фонтан!!! Однако французского избыток.1-2 строфы придают шарма а если больше- извилины слипаются.Особенно если языком не владеешь. Предвкушаю удовольствие от битвы титанов пародии!!! Александр Варнак 13.08.2013 12:34 Заявить о нарушении
Наверное, вы правы, Саша. Надо как-то переделать. С французским перебор. Или в русской транскрипции написать, чтобы складно читалось? А внизу сноски оставить. Подумаю.
Галина Новикова Лебединец 13.08.2013 12:37 Заявить о нарушении
По крайней мере стало читаемо (для таких как я)
Александр Варнак 13.08.2013 12:58 Заявить о нарушении
И сноски сделаны правильно Теперь знаю как это звучит по французски.
Александр Варнак 13.08.2013 13:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |