Рецензия на «Сицилия. Отзвуки войны» (Наталья Крофтс)
Наталья, спасибо Яну за то, что он нам устроил в Иванове замечательный поэтический вечер с Вами и с Владимиром. "Сицилия" Ваша - как Вы ее прочитали - до сих пор звенит внутри - болью, удивлением и чем-то щемящим еще... Как это написано, по своей силе... Наталья, знаете, Вы для мира во всем мире уже одним этим стихотворением сделали очень много. А переводы его на другие языки есть? думаю, они нужны. Спасибо! Инга Сказкина 05.10.2013 14:28 Заявить о нарушении
Уважаемая Игна, большое Вам спасибо за такое изумительное письмо. "Сицилия", действительно, для меня вещь очень важная и мне каждый раз очень важно, когда люди эту вещь "чувствуют" (Вы знаете, на последнем выступлении один очень умный и понимающий человек мне сказал: "Здесь - вся история 20 века"... Хотя, к сожалению, не только 20-ого, по-моему.)
Нет, пока не переводили. А Ян Ваш - замечательный просто, невероятно рада, что мне - живя в Сиднее! - посчастливилось встретить таких восхитительных людей. Всего Вам самого доброго, Иванову - мой тёплый привет и спасибо всем пришедшим на встречу. Наталья Крофтс 15.10.2013 09:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |