Рецензия на «Секрет творчества - из Грандовской - с польского» (Нина Алексеевская)
Sekret tworczości (Cyniczne nieco, ale cóż, tak stwierdza dochodzenie) Wyścielam drogi przed kobietą wciąż – chociaż za wiele ich przed błotem staje. Na kolej panie mile tak czekają – czy może obojętny zostać mąż? Stworzenia boskie, znów bełkocą coś, jak niewidome, niby beznadziejne, ja nie potrafię zdradzic, ja szaleję, lecz kocham kazdą, długo, wzdłuż i wskroś, w gorących piersiach skoro tyle jest potrzeby uczuć, udokładnić muszę, czy Tanię, Olgę, czy Irenę kruszy bezradność ich – niedolubionych więc. Czy wiersz, czy prozę, nawet esej mam napisać dla kobiety niespotkanej (Czy ktoś potrafi pierwszy rzucić kamień? Czy ofiaruje – lepzsy – wszystkim sam? ) Na zamówienie kochać – dziwna myśl. Plastycznie, obrazowo paniom – trudno. Wędrowki ich po swiecie są marudne. A w glowie widmo złej miłości tkwi, inaczej mówiac – ucieszenia brak. I wtedy zgasa płeć , i usta kłamią, a wdzięczność, po pociesze co powstanie, poeta w twór przetworzy ładny wraz – powstanie wiersz. Niech zyje wieszcz! Нина Алексеевская 14.01.2014 22:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |