Рецензия на «Нежность это мы» (Серж Кронин)
" Ладонь по коже тихо шепчет О том, что нежность – это мы..." Коль ВЫ хотите одушевить часть своего тела, ладонь, то и обращайтесь к себе "подобному", к ней подобной, ладони, женского тела..." Ладонь, ладони тихо шепчет; что нежность - это мы, в ком космос весь, и, свет, что вырывается из тьмы..." Будьте бдительны, когда рифма заводит вас в лингвистические дебри. Валентин Стронин 14.01.2014 00:52 Заявить о нарушении
Валентин, никто ничего не одушевлял, и никто ни к кому не обращался)Половой признак ладоней также автором не упомянут, так что о мужчинах и женщинах забудьте в данном случае)
Речь идет о прикосновении ладони к коже... Ладонь, перемещаясь по коже, производит звук схожий с шепотом... - это, если совсем на русско-техническом))) Извиняюсь, что завёл в лингвистические дебри) И спасибо за бдительность) Серж Кронин 18.01.2014 23:38 Заявить о нарушении
Тогда уж напишите так - " мороз по коже, и сердце шепчет, я чувствую твою ладонь...
или - ладонь горячая мне тихо шепчет, что тело ваше мне принадлежит, мороз по коже, и разум мой в тебя бежит!" С пониманием и юмором... Благ и и с Праздниками! Валентин Стронин 19.01.2014 01:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |