Рецензия на «Судный день» (Карина Лек)

Нет, не понравилось. Простите. Автор берет на себя весьма нескромную роль.

Как барабана дробь, в кору небесных сфер это формалистическая звукопись разрушающая смысл. Что за кора? А барабан дробь очень неловкое чередование слов.

Всему этому мешает больше всего ложная значительность. И что вообще хочет сказать автор?

И рослый исполин утратил прежний вес,
Смирённый навсегда давлением природы.

А это как понимать?

Гф Конкурс   15.04.2015 16:45     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик! Лично от себя автор не вносит никакого сакрального смысла. Основывается только на библейских текстах. Выступает в роли транслятора и на большее не претендует. Насчёт неловкого чередования слов, замечание законное. Не получилось подобрать другой вариант.
С уважением

Карина Лек   01.03.2015 15:00   Заявить о нарушении
Да, вот именно, то, что автор берет на себя роль транслятора. А с какой собственно стати? То есть предполагается, что первоисточник недоступен?

Гф Конкурс   15.04.2015 16:46   Заявить о нарушении
Разве стихи на библейские темы не имеют права на существование?
Как же тогда быть со словами классика В. Брюсова о Библии:
"Какой поэт, какой художник
К тебе не приходил, любя:
Еврей, христианин, безбожник,
Все, все учились у тебя!"

Эта книга всегда будет вдохновлять, свидетельствовать, учить, обличать и утешать.
Не сердитесь. Ни за что не стала бы нарочно раздражать Вас. У меня есть и гражданская, городская и пейзажная лирика. Если Вы сочтёте возможным, я пришлю другое стихотворение.
С уважением

Карина Лек   15.04.2015 21:22   Заявить о нарушении
Присылайте. Конечно. А учится у Книги можно по-разному. Пересказ своими словами - не лучший способ.

Гф Конкурс   30.05.2015 12:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Карина Лек
Перейти к списку рецензий, написанных автором Гф Конкурс
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.02.2015