Рецензия на «Танцующие пылинки» (Сара Мильгрем)
“птичий взгляд, взмах крыла” – улетать что ль MоvеSchка собрался? Намекает на ветер? - Проветрить мол надо жильё? Многозначность стиха утекает – как смысл – между пальцев, “эхо кружит по краске”? - ЗВУК, стихая, ПО КРАСКЕ снуёт?.. Дмитрий Тиме 10.04.2015 19:59 Заявить о нарушении
Я думаю, что если изменить только одно слово(предлог), стих становится безупречным:
Ты уходишь... Танцуют пылинки в утреннем солнечном свете... Кутаешь в шарф лицо, говоришь что-то о ветре... о том, что ночь крутила лунное колесо, тушила как свечи звёзды... и что надо бежать, уже и так поздно... А я успеваю поймать твой птичий взгляд и взмах крыла... сквозь танцующие пылинки... Снова день без снежинки... И длится холодный февраль. И будут долго кружить твои слова... тихим эхом над краской алой... той, которой я написала... о любви на твоих губах... ____________________________________________ P.S. танцуют уже (от радости!) всё понимающие пылинки в утреннем солнечном свете... Им (и мне) кажется, что прямые лучи солнца много лучше лунного колеса! С теплом! Дмитрий Тиме 13.04.2015 18:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |