Рецензия на «Рубикон» (Ира Сон)
Видел это на Нео, не мог сказать, что "понра", потому прошёл мимо. Размышления? "Их есть у меня!"(с) "...Крошит в пыль". Крошить в пыль - ну не совсем верно, пожалуй, хотя бы исходя из корня глагола "крошить". Уверен, автор морщил лоб над этим, но более подходящего варианта подыскать не смог.:) "...Корча мины". Кому как (я имею в виду не суть, а форму - "корчамины", то есть, появляется нужда акцентировать паузу между словами, перед которыми и так перенос строки, да ещё запятая перед деепричастным оборотом - три паузы подряд, колющие строение фразы, как полено). ИМХО...)) Ах, да: ""Чувств прежних..." "Чувствв", или даже "чувствов" - так и хочется "пожамкать губёшками".)) Целых шесть (!) согласных подряд - неблагозвучно хучубей. ;) "В хлам просроченные мечты". Бр. Споткнулся на этих "в хлам просроченных". Вычитываю вкупе с последующими словами предложения - рисуется картина пищевого отравления. То ли такое у меня патологическое воображение, то ли иное что. Но образ не по мне. "Сдёрнуть розовые очки Вместе с кожей?" Если я уловил смысл стиша верно, то самолюбие в таком случае ни при чём - это слово обычно в ином смысле употребляется. Да и болевой эффект при снятии розовых очков не от сдирания (хоть и броский образ) - от изменения видимой картины мира. Саможаление тут, или ещё что, но не самолюбие. "Хрипло ноет гнилой остов". Остов - ударение на первом слоге и никак иначе, увы. И остов - чего? Скелет, что ли? Ведь и так можно трактовать. Жуть. "Пепел выгоревших мостов" Скорее, сожжённых. Ведь мосты, как полагаю, не сами по себе выгорели... А Рубикон Цезарь переходил вброд, если не ошибаюсь, так что с мостами несколько "не того". Сложно синтаксически (это я перечитал начало). Сложное впечатление - автор старался, и его стараний как-то жаль... Канис Латранс 05.07.2015 12:34 Заявить о нарушении
Привет! Угу, его бы переделать, да некогда.
О мечтах - такое ощущение и есть. Об очках - потому что приросли. Ира Сон 05.07.2015 15:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |