Рецензия на «Желаннее жизни, смерть ради тебя» (Грайр Шахраманян)

Жизнь, а что такое это чувство жизнь, она уже так точно не достойна смерти...

Анеля Мей   24.07.2015 20:08     Заявить о нарушении
Это перевод стихотворения армянского поэта Теряна. Автор хочет сказать, что его чувство любви так сильно, что он не задумываясь отдаст жизнь ради любимой.

Грайр Шахраманян   25.07.2015 20:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Грайр Шахраманян
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анеля Мей
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.07.2015