Рецензия на «Неверность» (Наталья Крофтс)
Наташа, Добрый день! Мне понравились все компоненты неверности, которые Вы выделили, Наташа, наверное, все они могут быть причинами измены, но думаю, что в основе этого явления лежит вполне определенный психологический тип личности, чаще он присущ мужчинам, но есть и женщины, которые грешат этим. И, если мы встречаем в жизни такого человека, то, как Вы очень точно сказали, он всегда будет верен себе, изменить его вряд ли кому-то удастся, если только он сам не захочет поменяться, но даже тогда у него возникнет очень много сложностей. Наташа! Поздравляю Вас с Новым Годом и Крещением! Пусть этот год будет для Вас особенно удачным и счастливым, ярких и радостных Вам чувств и всего самого прекрасного! С теплом и светом, Татьяна. Татьяна Раевская 4 19.01.2016 07:43 Заявить о нарушении
Татьяна, здравствуйте!
Большое спасибо за отзыв - и за перевод. Простите, что сразу не смогла ответить. Перевод интересный - стихи совсем по-новому зазвучали на другом языке. С Новым Годом Вас! С уважением, Н Наталья Крофтс 19.01.2016 14:06 Заявить о нарушении
Наташа, спасибо большое, что откликнулись, а то, я было подумала, что
перевод Вам не понравился, ведь 100% идентичности добиться невозможно. Если Вы не против, оставляю перевод Вашего стихотворения у себя на странице. С Крещением Вас, Наташа, всего Вам самого доброго и радостного в жизни! Очень рада знакомству с Вами и Вашим творчеством! С уважением и искренней симпатией, Татьяна. Татьяна Раевская 4 19.01.2016 15:26 Заявить о нарушении
Татьяна, конечно, оставляйте!
Спасибо большое за Ваш интерес к моим стихам. Всего Вам самого доброго и прекрасного, Наташа Наталья Крофтс 20.01.2016 11:22 Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа!
С нежной взаимностью, Татьяна. Татьяна Раевская 4 21.01.2016 18:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |