Рецензия на «С каски Пушкина 2. 0» (Сергей Клино)

Как здорово! Настроение поднимает. Видимо, на одной волне оказался, только что опубликовав, с заботой о детях это: Словарь говорит, что «клинци», это обыкновенные дети (ребёнок, малыш, отрок), в переводе с сербского языка на все языки мира.
http://www.proza.ru/2016/02/14/1412 - очень тягомотно получилось, у Вас отдохнул!
Спасибо!

Сергей Курочкин 3   14.02.2016 20:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей! "Детское живёт в человеке до седых волос" - Александр Грин. А по-болгарски, клинци - это гвозди для подков. Клино по-гречески, будет "наклоняю". Сплошная амбивалентность... :)))
Я прочёл ваше исследование. Уважаю, идея благородная. Выводы правильные. Что не понял:
- вы аппелируете к различным официальным исследователям и инстанциям. Они веками колебаются вместе с линией партии, и будут делать это присно и вовеки... Ведь история - это всего лишь версия, устраивающая всех (или большинство).
Да и детишек кормить надо...
- у вас есть интернет, объединитесь с единомышленниками и копайте. Не тратьте время на хождение по... (назовите сами). Прочтите, или вспомните, если читали "Не хлебом единым" Дудинцева.
- вы часто опираетесь на сербский язык, а лучше отталкиваться от "Кирилла и Методия", но это на мой взгляд, я не спец, могу и ошибаться.
- ДС уважаю, но времена, когда он работал над этим были не самые удобные, впрочем, а когда они были другими?

С уважением, Сергей... :)))

Сергей Клино   14.02.2016 22:20   Заявить о нарушении
Сергей, извините за задержку с ответом. Попробую коротко объясниться по предложенной канве.
Очень жаль, академиков, с их правом выбора поступка. Павлики и амбразура? Конечно же, нет! Они все были студентами и смотрели в рот, а потом стало поздно для тех, кто что-то понял. Однако таких мало. Если, ДС, то он осторожен и внимателен к истории, если БА, то варианты не в его пользу, патриота и профессионала. Бульдозер. Тем не менее, всем исследователям благодарен, они оставили массу деталей. Читая ДС, вижу в крайних работах – возьмите, уцепитесь, я не могу! Сергей, мне же больше жаль детей, Единого Языка и Рода, которые погибают в чью-то угоду. Этого не приемлю!
Трактовки «клинци» (дети), таков смысл фразы, фрагмента и поэмы в целом. Пол может быть деревянным или гранитным, а ещё – женским. Я из этих соображений. Ещё можно встретить нагель, ногти, а «амбивалентность» решается проверками. Можете обратить внимание на пример: http://www.stihi.ru/2016/02/14/10360 (Язык наш, след наш). Корни наши, и кто станет писать диалектом пришлых? А.К. Толстой в своей «Истории» вставлял иногда немецкий, так это оправдано. Болгары и венгры, парни «приезжие» на Балканы с Поволжья, это булгары и Йошкар-Ола, это один язык. Иногда смысл укладывается в аллегорию, иногда кажущаяся аллегория несёт смысл истинный. Чем и хороша поэма! Я нашёл в запеве ключ, который полностью прослеживает и отпирает события. Уникальное произведение! Буду публиковать, сообщу.
Почему пошёл «к различным официальным исследователям и инстанциям». А, вдруг? Мою работу никто не будет разбирать в школе, пока не спустят указание. На счёт, «объединитесь с единомышленниками», так тут в тютельку! Общаюсь с А.Драгункиным («5 сенсаций» и др), всем его рекомендую по причине личной позиции патриота и грамотного специалиста! Почему и отталкиваюсь от языка. Не зная русского, мы что читать-то, собрались? В историю надо заходить медленно, мы россияне (язык стал другим), при этом есть одно условие: не считать наших дедов полными дураками. Более того, я не вижу там проблем с православием и вообще, с теологией. А, что прячут? Скорее, кто. Кто пародию делал. Вот и ответ. «Что немцу хорошо», тому и учат российских детей. Отнимают память и не позволяют Руси высунуться, стригут на уровне середины IX века. И нет предмета спора.
Всё же, есть пару обнадёживающих ответов, поэтому жду окончания исследования «голого текста». Пока печатаю анекдоты. А «доказательств» у меня на тысячу страниц, только не хочу «путать» собственное время и сбивать Читателя, потенциального партнёра. Посему, прошу науко-политику, ответить всего на три вопроса, «оно»: так было, заблуждаюсь, не было. Знаю, что не ответят. Но обязаны формально. Историкам сослаться не на что – нет источника. Вот я им и подсказываю каждый раз, дескать, а Родная Речь? Видимо, ищут весы...
Сергей, присоединяйтесь, буду только рад! И все, кому это интересно, прошу критиковать.
Хотелось бы, годика в три определиться, и издать без орфографических ошибок. Детям. Собственно, это основная идея выхода в «свет» публикации, месяц назад. А-у-у...
Спасибо, что дочитали.

Сергей Курочкин 3   24.02.2016 14:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Клино
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Курочкин 3
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.02.2016