Рецензия на «Симфония жизни Лины Костенко» (Виктория Фролова -Вита)
Виктория, благодарю за прекрасую статью-эссе о творчестве моей любимой украинской поэтессы! Когда-то, в 80-х годах, я много переводил из стихов Лины Костенко...Пожалуй, что пора опубликовать некоторые переводы. Сувид- одно из моих любимых произведений! Благодарю, Виктория! С Днём Победы, добрых и мирных дней! С уважением, Владимир. Владимир Воронцов 69 08.05.2016 05:12 Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир.
Вы переводили на русский? Любопытно... именно творчество Лины Костенко почему-то не раз побуждало меня к такому со-творчеству, как перевод... но для меня это - неподъемный труд: дальше желания дело не идет, но для меня любопытен сам факт - побуждения, т.е. - пробуждения желания творить, которое провоцирует художник. Виктория Фролова -Вита 22.05.2016 12:34 Заявить о нарушении
Да, у меня на страничке есть сборник "Переводы с украинского" - там переводы
стихов Лины Костенко, сделанные в период 1980-х годов. С теплОМ! Владимир Воронцов 69 22.05.2016 12:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |