Рецензия на «Поль Верлен, Последняя надежда» (Лидия Щербинина)

Очень красиво!
Люблю Верлена, и очень жалею, что не знаю французского настолько хорошо, чтобы переводить его стихи на достойном уровне - а у Вас это отлично получилось!
С уважением.

Васильева Ольга Юрьевна   19.06.2016 22:50     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Ольга Юрьевна! С французским языком связана вся моя профессиональная деятельность, хотя это - преподавание математики. А вот к стихам я обратилась довольно поздно, всего лишь три-четыре года назад. Я искренне рада, если Вам понравился перевод.

Лидия Щербинина   20.06.2016 02:05   Заявить о нарушении
У меня наоборот - стихи чуть ли не с детства, а робко переводить начала только недавно - с английского и немецкого.

Васильева Ольга Юрьевна   20.06.2016 02:59   Заявить о нарушении
Как говорили древние, - большой путь начинается с первого шага. Успехов Вам!

Лидия Щербинина   20.06.2016 21:29   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лидия Щербинина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Васильева Ольга Юрьевна
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.06.2016