Рецензия на «Поль Верлен, Последняя надежда» (Лидия Щербинина)
Очень красиво! Люблю Верлена, и очень жалею, что не знаю французского настолько хорошо, чтобы переводить его стихи на достойном уровне - а у Вас это отлично получилось! С уважением. Васильева Ольга Юрьевна 19.06.2016 22:50 Заявить о нарушении
Спасибо большое, Ольга Юрьевна! С французским языком связана вся моя профессиональная деятельность, хотя это - преподавание математики. А вот к стихам я обратилась довольно поздно, всего лишь три-четыре года назад. Я искренне рада, если Вам понравился перевод.
Лидия Щербинина 20.06.2016 02:05 Заявить о нарушении
У меня наоборот - стихи чуть ли не с детства, а робко переводить начала только недавно - с английского и немецкого.
Васильева Ольга Юрьевна 20.06.2016 02:59 Заявить о нарушении
Как говорили древние, - большой путь начинается с первого шага. Успехов Вам!
Лидия Щербинина 20.06.2016 21:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |