Рецензия на «Я по-прежнему люблю тебя» (Екатерина Аметина)
Катюша, спасибо, что продолжаешь переводить лучшие песни! Только что с удовольствием пропел под гитару: перевод отлично ложится на музыку, супер! Теперь, благодаря тебе оттачиваю вступление перебором, словно песня получила второе рождение. Что касается самого перевода: все очень точно и красиво. Для песни я бы самую последнюю фразу перевел не слово в слово, а сделал немного длиннее: still loving you и люблю тебя чуть-чуть отличаются по длине. Конечно, можно пропеть : лю-блю те-бя и все попадает, но, может быть, ты придумаешь фразу из трех слов? Сергей Жогличев 23.02.2017 21:37 Заявить о нарушении
Да, да. Очень хорошо. О концовке. Может: люблю еще тебя. Все еще люблю тебя..
С уважением, Нета Эйси 03.08.2017 18:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Нета!
Всех Вам благ и удачи в творчестве! Екатерина Аметина 03.08.2017 23:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |