Рецензия на «Золотая лихорадка» (Светлана Севрикова)

Познакомился с несколькими произведениями.
Во всех присутствует редкое здесь качество -
понимание важности звучания и соизмеримости звучания со изложением.
К сожалению, случаются сбои, несвойственные уровню дара и мастерства,
например
1) Выжимая по капле поэта ??? ну,кошечка, еще капельку
2) Как восставшего в Риме раба ??? куда и как его выжимают?
3) Как прыщи на носу - в столь сурьезном изложении этакий срыв
Доброго Здоровья Автору и новых Творческих Удач!

Сергей Лебедев-Бардин   13.04.2017 16:59     Заявить о нарушении
1 и 2) выжимая по капле поэта - калька с "выжимай по капле из себя раба". В следующей строке, кстати, всё разъясняется.
3) куда ж без прыщей, если речь идёт о возрасте?:)

PS: собственно, этот стих надо заканчивать на 2-м четверостишии. Но у меня тут мужества не хватило наступить на горло)))

Светлана Севрикова   13.04.2017 17:16   Заявить о нарушении
Держа перо в пальцах - да чувствуй слово.
Раба ВЫДАВЛИВАЮТ (устойчивое словосочетание).
У оного глагола меньше зримого восприятия,чем у выжимают,
меньше вероятность буквального восприятия,
потому и выдавливают

Сергей Лебедев-Бардин   13.04.2017 19:08   Заявить о нарушении
О, точно! СПАСИБО!

Светлана Севрикова   13.04.2017 20:11   Заявить о нарушении
Всё переделаю как соберусь. СПАСИБИЩЕ!

Светлана Севрикова   13.04.2017 20:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Севрикова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Лебедев-Бардин
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.04.2017