Рецензия на «Песни казачьего календаря. Сигачёв А. А» (Белая Росса)

Отличная подборка народных песен!
Небольшое уточнение: под № 118 у Вас песня "Проснётся день..."
Слова её - вольный перевод стихотворения Джорджа Байрона: "Прощай, прощай, родимый край!"
http://www.stihi.ru/2017/05/28/10754
Я его перевёл на русский по странному совпадению только вчера, а сегодня - прочёл в Вашем замечательном сборнике.
С уважением.

Макс-Железный   29.05.2017 16:57     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Белая Росса
Перейти к списку рецензий, написанных автором Макс-Железный
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.05.2017