Рецензия на «Сегодня ночь заполнена прохладой» (Ефим Алхимов)

Объясни, я люблю оттого, что болит,
Или это болит оттого, что люблю...

После прочтения потребовался Д.Э. Розенталь в помощь:

Оттого, что он говорит (занимается разговорами), мало толку;
От того, что он говорит (содержание его высказываний), мало толку.

Спасибо за пищу для размышлений.

Хельга Блэк   21.12.2017 12:30     Заявить о нарушении
Слитно там всё должно быть. Спасибо за замечания по существу.

Ефим Алхимов   21.12.2017 12:37   Заявить о нарушении
Исправил, и концовку поменял. Как?

Ефим Алхимов   21.12.2017 12:44   Заявить о нарушении
Хорошо, я сама в этом случае полагаюсь на интуицию, мне не до конца понятна логика этого правила.

Вот ещё два момента:
Лишь оттого, что ночью - не тепло (если рассмотрим как существительное)
Лишь оттого, что ночью нетепло (можно заменить прохладно)
если бы стояло вовсе - писали бы раздельно - не тепло

Других вкушать я не хочу назло (сделать назло, ответить на зло)

Спасибо за лояльность к корректировкам, не могла пройти мимо, хотя чаще всего не указываю на недочёты, так как сама ни в чём не уверена.

Хельга Блэк   21.12.2017 13:20   Заявить о нарушении
Не тепло - там слово - состояние. Днём тепло, ночью не тепло. Назло - имеется ввиду сделать назло. Тоже всё нормально. Спасибо за неравнодушию.

Ефим Алхимов   21.12.2017 13:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ефим Алхимов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Хельга Блэк
Перейти к списку рецензий по разделу любовная лирика за 21.12.2017