Рецензия на «молитва Офелии» (Ким Калифорния)
ее руки ветви . . нет . . ее руки ветер . . в той ночи в которой еще нет тебя и только воет собака . . и дождь умещается на ладони того, кто назвал ее руки ветвями . . и ночь умещается на ладони того, кто назвал ее руки ветром . . забудь . о том что можно еще забыть . пока в реке отражается вой собаки не давая отплыть от берега лодке с рваными парусами и пробитым камнем бортом . ветер скалится деревянными зубами и тени ветвей закрывают двери в ее деревяный дом . в котором греется тот кто помнит ее руки и гладит ладонью собаку и бросает в огонь поленья . забывая о том что другим не дано забыть помня о том что другим не дано помнить . ее руки вливаются в реку ее руки стали рекой ветви лишь отражения их . ее руки пахнут илом или это осенний ветер . тот кто остался в ее доме ложится спать накрываясь рваными парусами закрывая глаза ладонью которая еще пахнет собакой Фомин Алексей 04.11.2018 20:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |