Рецензия на «молитва Офелии» (Ким Калифорния)

ее руки ветви
.
.
нет
.
.
ее руки ветер
.
.
в той ночи в которой еще нет тебя
и только воет собака
.
.
и дождь умещается на ладони того,
кто назвал ее руки ветвями
.
.
и ночь умещается на ладони того,
кто назвал ее руки ветром
.
.
забудь
.
о том что можно еще забыть
.
пока в реке отражается вой собаки
не давая отплыть от берега
лодке с рваными парусами
и пробитым камнем бортом
.
ветер скалится деревянными зубами
и тени ветвей закрывают двери
в ее деревяный дом
.
в котором греется тот кто помнит ее руки
и гладит ладонью собаку
и бросает в огонь поленья
.
забывая о том что другим не дано забыть
помня о том что другим не дано помнить
.
ее руки вливаются в реку
ее руки стали рекой
ветви лишь отражения их
.
ее руки пахнут илом
или это осенний ветер
.
тот кто остался в ее доме
ложится спать
накрываясь рваными парусами
закрывая глаза ладонью
которая еще пахнет собакой

Фомин Алексей   04.11.2018 20:58     Заявить о нарушении
очень чувственно
и такая уютная грусть

Ким Калифорния   20.11.2018 15:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ким Калифорния
Перейти к списку рецензий, написанных автором Фомин Алексей
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.11.2018