Рецензия на «Вольный перевод. Альфонсина Сторни» (Лика Гуменская)
Как хочется к тёплой солёной волне прикоснуться, Как хочется в нежную пену её завернуться. Как жаль, что пока это только ночные мечты. Моим сожаленьям, я знаю, сочувствуешь ты. Подстрочный перевод Памиеса?. Мне казалось, что с испанским у тебя взаимопонимание. :)) Вернулся из Бурятии приболевшим. Надышался свежим, за -30, воздухом. И уже грозят Архангельском. Что-то не тянет под Новый Год к Деду Морозу. Да, МГРИ 5 декабря - 100 лет. Ну наговорил :)). Ас Перов 28.11.2018 16:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |