Рецензия на «Не гавкайте, дворовые подонки!» (Сергей Харьковский)

Если по-немецки, то надо "nach Moskau" (по-английски - "to Moscow"), а города Moskow не существует в природе. Вы этого не знали, или это MOSKOW - исключительно для рифмы с "Моськой"? А кто такой (или что такое) "Чапа"?
По существу мало что понял из этого "гневного памфлета", честно говоря.

Владимир Хорошевский   14.12.2018 13:56     Заявить о нарушении
Конечо, nach Moskau, спасибо! А понимать... понимать не надо, это ж не теорема... Только вот переписку я удалю конечно.

Сергей Харьковский   14.12.2018 22:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Харьковский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Хорошевский
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.12.2018