Рецензия на «Встань, о милый юноша. по следам О Хайяма» (Cherry S)
Если уж "по следам О Хайяма", то откуда взялся Морфей (персонаж греческих мифов)? В третьей строке почему-то вместо амфибрахия пошёл дактиль. И слово "разлилася" - просторечие. Ещё есть, над чем поработать... С теплом) Анна-Верба 08.01.2019 08:33 Заявить о нарушении
Согласно трактату Вахида Тебризи "о поэтике", стихи внутри одного рубаи МОГУТ отличаться друг от друг от друга по метрике!
Просторечия в стихах никто еще не запрещал. Что касается Морфея, то здесь все просто. Арабско-персидские ученые очень внимательно исследовали греко-римскую культуру... Впрочем, зачем это я? Вы же и сами могли это все прочитать при желании... Cherry S 08.01.2019 11:31 Заявить о нарушении
У меня другое желание: изучать методы мышления других авторов.)
Но я, при этом, излагаю и свои. 1. Как бы не переплетались судьбы учёных разных стран, всё-таки, в наших стихах не должно быть эклектики. Если уж мы пишем рубаи по типу Хаяма, то зачем поминать персонажи из совсем другой культуры? 2. Дело даже не в том - что допускается, а что не допускается. Дело в том, как это читается и слышится. 3. Просторечие не запрещено, но уместно ли оно в рамках возвышенного стиля? Вот, собственно, я о чём...) Анна-Верба 08.01.2019 11:51 Заявить о нарушении
По типу Хайяма?!
А надо ли? Плодить копии или заниматься творчеством? Пытаться подстроиться под кого-то? Стать еще одним бледным подобием? Это школярство. Да, для начала это неплохо, но застыть на этом... И для чего? Чтобы потом произнести: Хайям так не писал... Да он и по-русски не писал... Cherry S 08.01.2019 12:14 Заявить о нарушении
Сергей, Ваше бунтарство умиляет.))
Но Вы не хотите меня понять. А дважды я не повторяю, потому что уважаю собеседника. Анна-Верба 08.01.2019 23:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |