Рецензия на «Омар Хайям. Рубаи. Переложения и вариации» (Николай Хлебников Хэ-Ник)
а до меня только дошло, что это переводы Омара Хайяма! Не знаю почему,но я изначально считал, что вы пишите только свои рубаи) До конца не до читал, но в целом очень даже и не плохо! Не говорю великолепно, чтобы не зазнались) у меня всего два перевода Хайяма, но оба недавние. Больше времени уходит на шлифовку своих старых не редактированных рубаи) Удачи Дух Хайяма 15.01.2019 01:51 Заявить о нарушении
Спасибо, Дух Хайяма!
Вообще-то такой ник как у Вас просто обязывает уделять больше внимания восточным твёрдым формам. Как минимум, он показывает Ваше неравнодушие к восточной поэзии.. Николай Хлебников Хэ-Ник 19.01.2019 09:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |