Рецензия на «Из варяг в греки» (Татьяна Ульянина-Васта)
Читать Вас, Татьяна, приятно! В теологии - про "всё" из "варяг до грек" понятно: путь торговый, то да сё... Как варягам-то, обратно? Если "змова" - это "сговор", то не знал, от слова... вор? А в "гутарят" вижу гут и ар... Очень образно пишете, красиво! С уважением Сергей Курочкин 3 09.06.2019 16:33 Заявить о нарушении
Двина-Днепр - это древний путь из варяг в греки
мова, то есть, говор - по Двине - белорусский и древне-балтский (язык), по Днепру - частично белорусский, частично нынешний украинский. Само стихотворение написано как отголосок не утверждения местных поэтесс из Украины, что украинский - это руськiй язык. А вот это наш с Вами язык - росiйскi. Короче, мозги вывихнуты по полной. Но и перетягивание каната: мова-говор-вор - как-то неадекватно, по-моему. Русский язык - язык - корневой. Корень - гов-орить. Что посеешь - то и пожнешь. Надо ли коверкать язык - и менять корневые вводные? С уважением. Татьяна Ульянина-Васта 09.06.2019 16:42 Заявить о нарушении
Если варяги - русь, то и Ваше:
украинский - это руськiй язык. А вот это наш с Вами язык - росiйскi. Замечательно! Всегда говорю, что мы, в России свой язык не понимаем, всего лишь от того, что существует "великий и могучий", но... российский и вывернутый на изнанку. многие спорят, однако, стоит задать вопрос и пояснить суть за любую русскую пословицу - ответа нет. Кстати нет и рубрики - Русский язык и Пословицы ни в одном сайте... А метафору из "варяг в греки" я понимаю "чисто теологически", хотя и торговлю по рекам - не отрицаю... Собственно, как и "рубку окна" нельзя понимать в прямом смысле... Сергей Курочкин 3 09.06.2019 16:59 Заявить о нарушении
...насчёт корней языка: и белорусский и многие славянские держат корни, как убедился неоднократно, был единым и на большом пространстве... пока нашу колонию не стали переучивать "говорить по-русски правильно"
Отчего бы, мой городок детства Клинцы (клинцi) - дети с сербского? - Черниговской губернии - в России... Примеров масса, как и реформ языка. Сергей Курочкин 3 09.06.2019 17:08 Заявить о нарушении
Выражение: украинский - это руськiй язык. А вот это наш с Вами язык - росiйскi.
НЕ МОЁ. Это вводная БУНА/БУНСО. Возможно, в Матрице существует ПРОЕКТ под РУССКИЙ мир. И пытаются создать прецедент: кто первый - того и тапки. Как усиленно в РФ насаждается тема, что они там уже не русский народ, что они все скопом - российский народ. Следующий вводный: каков народ - таков язык. То есть, российский. Татьяна Ульянина-Васта 09.06.2019 17:10 Заявить о нарушении
Не знаю "вводную", не знаком, но ясно вижу что творится на конкретных примерах.
Язык россиян - русский, так получилось..., но русский они не знают. Парадокс. Мы не знаем, что значит слово русский, не понимаем название страны, столицы... Хорошо знаем "врагов" - славян и празднуем еврейские праздники. Тьма египетская! как сказал бы, кот Матроскин, болея за "народную" команду Спартак после фильма "Триста резанцев". При этом, сам "русский народ", как "ядро России" (Путин) в Конституции отсутствует. Сергей Курочкин 3 09.06.2019 18:07 Заявить о нарушении
В этом отношении мне проще. Я знаю, что я русская. Из кацапов.
Язык по отцу - русский. Частично в роду - белорусы. Среди них достаточное количество презирающих русский язык и народ. В последнее время все больше мои племянницы и сестры тяготеют к замужеству с евреями. Часть евреев понимает себя украинцами, часть русскими. Когда после развала СССР мои родственники (имеющие исконные русские фамилии) стали совершать шоп-туры в Прибалтику и Польшу и выяснили, что на Западе презирают русский язык - а стоит заговорить на белорусском, то ты - человек, и возникли семена презрения к русскому языку. Да и народу - алкоголику - следом. Теперь семена дают всходы. И я вижу как на глазах люди сходят с ума! В Польше и Прибалтике уровень жизни выше чем в РФ - следовательно, русский народ - народ слабоумный и от него надо открещиваться. Если хочешь жить - по-человечески. Недавно был смешной случай. Уважаемая местная еврейская семья в Польше пыталась решить вопрос в тур-агентстве на русском. От них поляки воротили носы. Тогда жена (препод русского и белорусского) заговорила на белорусском. И поляки тут же сменили тон. Когда мне родственник приводил это как пример: почему нужно ввести в РБ белорусский язык - как единый язык государственный, запретив никому не нужный русский, я спросила: а почему евреи не перешли на свой родной - на идиш? А это оказывается еще хуже в Польше, чем на русский))) Так что украинский и белорусский для них более удачный вариант. Ну, и для всех остальных. Пока... Хотя я думаю - дымовая завеса из белорусского и украинского скоро развеется. И тогда только станет ясно, какой язык на наших территориях признается языком человеческим. Татьяна Ульянина-Васта 09.06.2019 18:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |