Рецензия на «Лотерея. Шерли Джексон» (Михаил Сонькин)

Прекрасный перевод, Михаил, спасибо!
До самого конца держит в напряжении.
Яркая представительница жанра "темной прозы".
Сейчас нашла, что 2007 году даже учреждена премия
имени Шерли Джексон. Мне это напомнило "Повелителя
мух". Оказывается, на тему рассказа даже снят клип.
Прочитала с большим удовольствием.
С благодарностью и добрыми пожеланиями,

Ольга Наркевич Левицкая   02.09.2019 19:05     Заявить о нарушении
Ольга, спасибо! Меня этот рассказ, когда я его прочитал на английском, просто поразил. Вспомнил очень старый советский анекдот: "Завтра всем приходить на площадь. Будут вешать" - "А верёвку с собой приносить?". И сразу появилось желание перевести. Уже позже нашёл другой перевод на интернете.

Михаил Сонькин   02.09.2019 20:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Сонькин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ольга Наркевич Левицкая
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.09.2019