Рецензия на «А на иврите моё имя Шахаф» (Лара Сильвер)
Очень понравились финальные укороченные строки в каждом катрене. Мне по душе Ваша поэзия, Шахаф. Благодарю за красивые стихи. Марина Юрченко Виноградова 15.09.2019 05:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Марина, за внимание к моему творчеству и высокую его оценку! Как-то песней в голове прозвучало именно так - с укороченной четвёртой строкой.
Вас могли бы звать по-еврейски Ямит. Улыбаюсь. Лара Сильвер 15.09.2019 19:09 Заявить о нарушении
Ух ты! Интересно. Спасибо за версию! А почему Ямит?
Марина Юрченко Виноградова 15.09.2019 19:32 Заявить о нарушении
Не за что!:)
Есть разные варианты того, по какому принципу можно менять имя на еврейское, если нет прямого аналога типа "Анна - Хана", "Михаил - Михаэль", например, по созвучию: Ирина - Рина, Дарья - Дара, или по значению: Елена - Меира, Леонид - Кфир, смешанные варианты тоже есть, не прямые аналоги, но похожие и по звучанию, и по значению, допустим, Анастасия - Тхия. "Ямит" значит "море", но можно и Мор, и Моран. Лара Сильвер 16.09.2019 20:46 Заявить о нарушении
Спасибо, Лара. Мне этого никто никогда не говорил. Очень красиво звучат имена по-еврейски.
Марина Юрченко Виноградова 17.09.2019 21:39 Заявить о нарушении
На здоровье, Марина! Иврит - очень красивый язык, согласна.
Лара Сильвер 18.09.2019 19:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |