Рецензия на «Женщине» (Анатолий Бейлинсон)

Перекликаетесь с классиком мировой поэзии -

Генрих Гейне
«Песнь песней»

Женское тело — те же стихи!
Радуясь дням созиданья,
Эту поэму вписал господь
В книгу судеб мирозданья.

Был у творца великий час,
Его вдохновенье созрело.
Строптивый, капризный материал
Оформил он ярко и смело.

Воистину женское тело — Песнь,
Высокая Песнь Песней!
Какая певучесть и стройность во всем!
Нет в мире строф прелестней.

Один лишь вседержитель мог
Такую сделать шею
М голову дать — эту главную мысль
Кудрявым возглавьем над нею.

А груди! Задорней любых эпиграмм
Бутоны их роз на вершине.
И как восхитительно к месту пришлась
Цезура посредине!

А линии бедер: как решена
Пластическая задача!
Вводная фраза, где фиговый лист —
Тоже большая удача.

А руки и ноги! Тут кровь и плоть
Абстракции тут не годятся,
Губы — как рифмы, но могут при том
Шутить, целовать и смеяться.

Сама Поэзия во всем,
Поэзия — все движенья.
На гордом челе этой Песни печать
Божественного свершенья.

Господь, я славлю гений твой
И все его причуды,
В сравненье с тобою, небесный...
Мы жалкие виршеблуды.

Сам изучал я Песнь твою,
Читал ее снова и снова.
Я тратил, бывало, и день и ночь,
Вникая в каждое слово.

Я рад ее вновь и вновь изучать
И в том не вижу скуки.
Да только высохли ноги мои
От этакой науки.

Владимир Орныш-Полонский   05.04.2020 20:09     Заявить о нарушении
А как, сударь, Вам показался мой вариант? Стоит чего нибудь?

Анатолий Бейлинсон   08.04.2020 08:11   Заявить о нарушении
Перекликаетесь с классиком мировой поэзии - поэтому привёл его стихотворение.

Владимир Орныш-Полонский   09.04.2020 22:09   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анатолий Бейлинсон
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Орныш-Полонский
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.04.2020