Рецензия на «Письмо из сорок первого» (Евгений Кабалин)
Стихотворение хорошее. Исправьте опечатку правильно пишется "ХалХин-Гол" Павел Савилов 2 19.07.2021 12:17 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Павел.
Читаем воспоминания Г.К. Жукова о боях на Халхин-Голе: – Думаю, что с их стороны это была серьёзная разведка боем. Серьёзное прощупывание. Японцам было важно тогда прощупать, в состоянии ли мы с ними воевать. И исход боев на Халхин-Голе впоследствии определил их более или менее сдержанное поведение в начале нашей войны с немцами. Источник - http://russkiymir.ru/in-focus/241336/ Думаю, что, если бы на Халхин-Голе их дела пошли удачно, они бы развернули дальнейшее наступление. В их далеко идущие планы входил захват восточной части Монголии и выход к Байкалу и к Чите, к тоннелям, на перехват Сибирской магистрали. Нигде и никогда я не видел написания названия реки ХалХин-Гол в подобном виде. Вот материал из исторической энциклопедии: http://w.histrf.ru/articles/article/show/khalkhin_gol Обычно с такими текстами плотно работают корректоры. Так что ни в письме павшего танкиста, ни в моём произведении опечаток нет, Павел. Всё соответствует правилам русского языка. Благодарю за визит и отклик, пусть и такой. Всего Вам доброго. Евгений Кабалин 19.07.2021 18:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |