Рецензия на «Благой Димитров Слово» (Красимир Георгиев)

Попытался перевести и на украинский:

СЛОВО (вільний переклад П.Голубкова)

Я знаю, що «С початку було Слово»,
І все ж, навряд чи, полюблю графіт,
Коли одвічне те питання знову:
"Кому потрібні вірші ці?" - звучить.

Простір кишить безглуздими словами,
Правда з брехнею застять майбуття.
Дощ почорнілий ллє на наше з вами
Обманами наповнене життя.

По горло ситий тими я словами,
Мені набридла їх гугнява дерть,
Ви вільні її слухати, між нами,
А я піду, зібравшись наспіх, геть!

Від бігу задихаючись, як кажуть,
Травинку кожну обійму мерщій.
Дерева язики свої покажуть,
А я, дивак, безмовний звісно - свій.

І, впавши на на цей килим з різнотрав'я,
З природою зіллюся я відтак,
Забути запах свіжої отави
Хай допоможе красномовства смак.

Удачи!

Петр Голубков   11.10.2021 09:39     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Красимир Георгиев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Петр Голубков
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.10.2021