Рецензия на «Ода о Рождестве Иисуса Христа» (Вера Сенарова)
Вы оду МИФУ соТВАРИли, А Суть и Правду - не открыли! И сеете своё невежество кругом, Не иудейским, а уж руским языком! Аминь, писалось как Âминь или Ѡмень(Омене) - От Меня!. :)) "Новый завет" написан под диктовку ярого иудея Савла(Павел) для гоев, дабы сделать их рабами господ-иудеев. "Предвечным богом" Исуса ИЗБРАЛИ большинством голосов на 1-ом Никейском соборе в 325 г. :) А вообще, Iисус - это церковнославянская транслитерация греческой формы УСЕЧЁННОГО еврейского имени "Йеhошуа"(Иешуа). "Йеhо"(евр.) - Иегова, "Шуа"(евр.) - "спасать". А Машиах (евр.) на греческий - "Христос", т.е. помазанник. Получаем: Иисус Христос - Йегова спаситель помазанник. :) Читайте лучше РУСкие сКАЗки. :))) Удачи. Виталий Ш 03.06.2022 15:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |