Рецензия на «Прийду к тебе под шум дождя» (Оксана Захарова 7)
Полная безграмотность! В русском языке нет такого слова" приЙду" -есть ПРИДУ! Просила Бога, у открытого окна И днем, и ночью, и когда устала: Господь, не забывай меня! И дай мне лишь такую малостьНЕ ТОЧКА, А ЗАПЯТАЯ! Чтоб в жизни встретить мне пришлось НЕ НУЖНА ЗАПЯТАЯ Того, ВСТАВИТЬ ЗАПЯТУЮ чье сердце для меня открыто, ЗАПЯТАЯ И душам нашим обрести покой. ТОКА ИЛИ ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ Уж хватит нам сидеть у дряхлого корыта , Точка ХОРОШИ ВАШИ ДУШИ и место их пребывания выбрано удачно - корыто для свиней или из сказки Пушкина? И вот стою я у твоих дверей, Не знаю, Запятая как К НИМ достучаться КАК ЭТО ПО-РУССКИ? ВЫ ПЫТАЕТЕСЬ ДОСТУЧАТЬСЯ К НЕМУ или к ДВЕРЯМ? И дождь не кажется холодным мне Хорошая рифма дверей и мне Ведь с Божьей помощью смогла к тебе добраться ....... Оксана, вместо молитв начните читать учебники русского языка по орфографии и синтаксису. Татьяна Лестева 16.09.2022 16:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |