Рецензия на «Хардал и Хейердал» (Гишпанец)
В ростовской области сплошь и рядом горчицу параллельно называли гардал (у нас на g не говорят). Вот горчичник, чтоб лечиться, На газетку мажь горчицу. К холодцу коль в меру дал, Вышибет слезу гардал!) Но, что любопытно, часто в деревнях горький перец назвают горчицей. Спасибо, ваш экспромтик изящен! Евгений Нищенко 2 11.10.2022 08:13 Заявить о нарушении
Уважаемый Евгений!
Очень интересно. Вероятно, это заимствование из тюркских языков. С уважением! Гишпанец 11.10.2022 12:48 Заявить о нарушении
на Дону в Ольховской я похвалил уху с помидорами.
- Это щерба, - поправила меня хозяйка, - уха, вот! - она со смехом взяла себя за ухо. Евгений Нищенко 2 11.10.2022 15:29 Заявить о нарушении
Насчёт зоны ассимиляции. Я где-то читал, что некоторые русские слова это арабские, если соответствующее слово, написанное на арабском, читать слева на право, а не как они. Даже примеры были, но я их забыл.
Александр Архаров 26.01.2023 06:37 Заявить о нарушении
Думаю, что это скорее т.н. "народное языкознание", когда сходство притягивается за уши. Слова читаются наоборот, какие-то буквы выбрасываются, какие-то добавляются, игнорируется написание в другом языке чтобы получить сходство. Примером этого является Валерий Чудинов, который в состоянии прочитать пятна на солнце.
А слова арабские в русском, конечно, имеются. Например, "кайф" и "цифра". Гишпанец 26.01.2023 11:52 Заявить о нарушении
а также: юбка, шуба, халат, атлас, мишура, бахрома, амулет, талисман, бисер, макраме, паранджа, саван, фата, бакалея, кофе, рахат-лукум, сахар, сироп, халва, щербет, альков, арсенал, гарем, лак, матрас, массаж, сундук, тахта, тариф.
И ещё много. Александр Архаров 26.01.2023 12:28 Заявить о нарушении
Да, вот какой длинный список слов получился. И без всякой необходимости читать их наоборот.
Гишпанец 26.01.2023 14:54 Заявить о нарушении
Вот здесь ещё почитайте:
http://www.pravda.ru/science/30037-predmet/ Александр Архаров 27.01.2023 09:24 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |