Рецензия на «Моя новая книга Шаги по воде» (Элла Крылова)

Александр Балтин

ВОЛШЕБНЫЕ ШАГИ

«Шаги по воде» волшебны, бесшумны, и, связанные и с бытием, и с пространством быта, и с метафизикой, и с онтологией обыденности, рождают широкие ассоциативные круги.

Дорогая Нина,
даром, что ль, соседки?
Отведи от сплина,
выгони из клетки!

Клетку сотворила
я сама, теряя
веру в то, что было,
и в мечты о рае.

Шаг – в сторону от рая, от мечтаний о нём, малиновом и светозарном, обещает нежность песни, так тонко и плавно открывающей новую книгу Э. Крыловой: проводящую читателя многими невесомыми шагами – сквозь свинцовую суетливость мира…
Ажурно вьются строки, сплетая своеобразные смысловые гнёзда.
Изящно наполняются гнёзда эти птицами: что непременно вылетят в вечность; одно мешается с другим, организуя сложный смысловой орнамент…
…мир сжимается аскетически до квартиры, балкона, цветов: он сжимается именно таким упругим образом, чтобы развернуться, раздвинуться в вечность, вечно мерцающую синеватыми огнями: манкими, как детские грёзы:

Кто-то скажет: «Эка штучка!
Мы не будем с ней водиться».
Я совсем не белоручка,
я люблю с землёй возиться.

Даже садик на балконе
вызывает восхищенье,
и зелёные ладони
раздвигают помещенье.

В малом Крылова видит многое, в каждой капле стиха – зажигается звёздочка, или звезда; за балконным садиком мерно мерцает множественность бытийных и литературных ассоциаций, и гармония речи…пусть горчит иногда, всё равно – завораживает своим метафизическим золотом.

Рухнет занавес отчаяния: однако: не убьёт – остаются любимые кошки, определяющие онтологию бытия, остаётся высокая мера поэтического дарования, и четырёхгранник четверостишия вспыхивает огоньками, прожигая рухнувший этот занавес:

Мой профиль волевой и бронзовеющий,
и в небе отсвет Юга розовеющий,
и Бетти рядом с Борей на постели.
А больше ничего. Всё черти съели.

Впрочем, плазма жизни бушует в поэзии Крыловой с накалом, со множеством ярких высверков, и с тем хорошим нервным напряжением, что отрицает быстро сгорающий хворост возраста:

Пожилая – пожила я,
но красивою осталась.
Не по возрасту живая,
мне по нраву бунт и шалость.

Ветхозаветные ассоциации рождаются из бытовых соприкосновений с вещами, и то, как поэт тонко связывает полярные понятия, завораживает – изяществом словесного плетения и живою жизнью мысли:

Прелестные вещицы, право,
и хочется воскликнуть "браво!"
тому орлу, что их пошил.
Склонив главу на обе к ряду,
брожу по яблоневу саду,

который Змия пережил.
Вековечность природного образа… не слишком-то нуждающегося в людях.
Белизна сущности Бетти: любимой кошки – огранена в цветение лепестков:
Душа твоя – белая роза.
Тебе улыбаются звёзды.
Сияют глаза золотые
твои, как источник в пустыне.

Новая книга Крыловой, трактуя мир, как космос, подлежащий поэтическому исследованию – с использованием инструментария волшебства, завершается посвящением супругу:

Посмотри, как маюсь я тоской,
от разлуки нашей как страдаю.
За страданья я блаженства рая
не приемлю. Только бы покой…

Мучительность жизни растворяется в мерцании покоя.
Шаги звучат в небесном пространстве: хотя и предполагался путь по воде…
7 ноября 2023 г., Москва

Элла Крылова   01.12.2023 21:52     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Элла Крылова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Элла Крылова
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.12.2023