Рецензия на «Моя новая книга Шаги по воде» (Элла Крылова)
Александр Балтин ВОЛШЕБНЫЕ ШАГИ «Шаги по воде» волшебны, бесшумны, и, связанные и с бытием, и с пространством быта, и с метафизикой, и с онтологией обыденности, рождают широкие ассоциативные круги. Дорогая Нина, даром, что ль, соседки? Отведи от сплина, выгони из клетки! Клетку сотворила я сама, теряя веру в то, что было, и в мечты о рае. Шаг – в сторону от рая, от мечтаний о нём, малиновом и светозарном, обещает нежность песни, так тонко и плавно открывающей новую книгу Э. Крыловой: проводящую читателя многими невесомыми шагами – сквозь свинцовую суетливость мира… Ажурно вьются строки, сплетая своеобразные смысловые гнёзда. Изящно наполняются гнёзда эти птицами: что непременно вылетят в вечность; одно мешается с другим, организуя сложный смысловой орнамент… …мир сжимается аскетически до квартиры, балкона, цветов: он сжимается именно таким упругим образом, чтобы развернуться, раздвинуться в вечность, вечно мерцающую синеватыми огнями: манкими, как детские грёзы: Кто-то скажет: «Эка штучка! Мы не будем с ней водиться». Я совсем не белоручка, я люблю с землёй возиться. Даже садик на балконе вызывает восхищенье, и зелёные ладони раздвигают помещенье. В малом Крылова видит многое, в каждой капле стиха – зажигается звёздочка, или звезда; за балконным садиком мерно мерцает множественность бытийных и литературных ассоциаций, и гармония речи…пусть горчит иногда, всё равно – завораживает своим метафизическим золотом. Рухнет занавес отчаяния: однако: не убьёт – остаются любимые кошки, определяющие онтологию бытия, остаётся высокая мера поэтического дарования, и четырёхгранник четверостишия вспыхивает огоньками, прожигая рухнувший этот занавес: Мой профиль волевой и бронзовеющий, и в небе отсвет Юга розовеющий, и Бетти рядом с Борей на постели. А больше ничего. Всё черти съели. Впрочем, плазма жизни бушует в поэзии Крыловой с накалом, со множеством ярких высверков, и с тем хорошим нервным напряжением, что отрицает быстро сгорающий хворост возраста: Пожилая – пожила я, но красивою осталась. Не по возрасту живая, мне по нраву бунт и шалость. Ветхозаветные ассоциации рождаются из бытовых соприкосновений с вещами, и то, как поэт тонко связывает полярные понятия, завораживает – изяществом словесного плетения и живою жизнью мысли: Прелестные вещицы, право, и хочется воскликнуть "браво!" тому орлу, что их пошил. Склонив главу на обе к ряду, брожу по яблоневу саду, который Змия пережил. Вековечность природного образа… не слишком-то нуждающегося в людях. Белизна сущности Бетти: любимой кошки – огранена в цветение лепестков: Душа твоя – белая роза. Тебе улыбаются звёзды. Сияют глаза золотые твои, как источник в пустыне. Новая книга Крыловой, трактуя мир, как космос, подлежащий поэтическому исследованию – с использованием инструментария волшебства, завершается посвящением супругу: Посмотри, как маюсь я тоской, от разлуки нашей как страдаю. За страданья я блаженства рая не приемлю. Только бы покой… Мучительность жизни растворяется в мерцании покоя. Шаги звучат в небесном пространстве: хотя и предполагался путь по воде… 7 ноября 2023 г., Москва Элла Крылова 01.12.2023 21:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |