Рецензия на «Мгновение прошлой жизни» (Павел Принц Де Монферран)
Здравствуйте, Павел. Оба варианта показались мне сильными, и английский и русский, только русский мелодичнее, а перевод глубже. Знаете, я даже задумался, который из них оригинал, а который перевод. А еще, это тот самый случай, когда мелодия стиха настолько гармонирует с текстом, что стих не может не стать песней. Смею судить, как читатель с огромным стажем)))) С искренним уважением, Дмитрий P.S. Мелодия напомнила мне давний стих Михаила Светлова: "Поворачивали дула В синем холоде штыков И звезда на нас взглянула Из-под дымных облаков ................. Полночь пулями стучала, Смерть в полуночи брела, Пуля в лоб ему попала, Пуля в грудь мою вошла..." Дмитрий Шапиро 28.02.2024 14:36 Заявить о нарушении
Дмитрий,
Спасибо ! Скажу по секрету, что это уже давно стало песней и оригинал - русский. Даю прямую ссылку на песню Ивана Федотова на эти стихи http://youtu.be/scXCpg8zsrY С уважением, Павел Павел Принц Де Монферран 02.03.2024 19:37 Заявить о нарушении
Собратья, спасибо обоим
За память живую сердец мой двоюродный братишка был в этих горах два с половиной года С уважением и теплом Людмила Бенёва-Колегова 03.03.2024 15:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |