Рецензия на «Переписчик Библии» (Валентин Ирхин)
Валюш, читая текст, вспомнился Джойс, который зашифровал имя Одиссей Улиссом и его послание латынью из двух корней: улус и зеос, что означает: бога нет. В твоём Переписчике выражена высшая точка переживания, где эмоционально - эстетическое удовольствие находится в попытке передать что творится в воздухе, спектр откровений, в котором масштаб мышления не укладывается в современные тренды, это не для массы, где всё начинает распадаться на различные мелочи, черты, буквы, глоссы и детали Ирина Чубенко Сергеева 05.04.2024 17:41 Заявить о нарушении
Спасибо, Ира, хорошее направление мысли!
Похоже он пытается охватить целое, переписать все Слово заново, чтобы сделать своим и передать другим, но его силы не хватает, построенный совершенный мир начинает распадаться... Валентин Ирхин 05.04.2024 17:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |