Рецензия на «Переписчик Библии» (Валентин Ирхин)

Валюш, читая текст, вспомнился Джойс, который зашифровал имя Одиссей Улиссом и его послание латынью из двух корней: улус и зеос, что означает: бога нет. В твоём Переписчике выражена высшая точка переживания, где эмоционально - эстетическое удовольствие находится в попытке передать что творится в воздухе, спектр откровений, в котором масштаб мышления не укладывается в современные тренды, это не для массы, где всё начинает распадаться на различные мелочи, черты, буквы, глоссы и детали

Ирина Чубенко Сергеева   05.04.2024 17:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира, хорошее направление мысли!
Похоже он пытается охватить целое, переписать все Слово заново, чтобы сделать своим и передать другим, но его силы не хватает, построенный совершенный мир начинает распадаться...

Валентин Ирхин   05.04.2024 17:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентин Ирхин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Чубенко Сергеева
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.04.2024