Фридрих Гёльдерлин - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Этот классик заслуживает большей памяти о нём!
Виктор Татьянин 04.02.2020 19:06 Заявить о нарушении
Не знаю - почему, но напомнило Александра Сергеевича.
А.Сенатрев. Простите за долгое молчание.
Александр Сенатрев 2 13.11.2016 11:15 Заявить о нарушении
Большое Вам спасибо! С большим интересом прочла Вашу подборку.
Валерия Исмиева 22.06.2015 10:41 Заявить о нарушении
Виктор Долгалев 18.04.2020 18:21 Заявить о нарушении
Где грань между благими намерениями и медвежьей услугой?
Куприянов Вячеслав 13.10.2013 19:53 Заявить о нарушении
Куприянов Вячеслав 28.02.2018 15:09 Заявить о нарушении
Указывайте автора перевода (даже такого неуклюжего, как этот),
иначе вы вводите в недоумение читателей, особенно тех, кто не
знаком с оригиналами. Это неприлично (не говоря уже об авторском
праве).
Куприянов Вячеслав 13.10.2013 19:50 Заявить о нарушении
Анита Карелина 16.08.2015 09:34 Заявить о нарушении
Большое спасибо за перевод и публикацию!
Впервые прочла об Иоганне Гёльдерлине в сборнике Стефана Цвейга ещё в школьной юности. К сожалению, мне не доступны стихи на языке автора, поэтому полагаюсь на искусство переводчика.
Географ-Надежда-Эсперанса 15.12.2012 13:28 Заявить о нарушении
Хорошие стихи. Философские, проникновенные. Некоторые образные определения - в душу смотрят.
Евгения Козачок 20.09.2012 11:28 Заявить о нарушении
Герьдерлин,величайший поэт в мировой поэзии.Вершина поэтического мастерства,к которой надо стремится.
Виктор Подольский 2 11.08.2011 19:28 Заявить о нарушении
Большое Вам спасибо.
Борис Березин 24.10.2010 04:45 Заявить о нарушении
Вообще-то не совсем красиво выдавать свои переводы за стихотворения великого немецкого поэта. Гёльдерлин писал на немецком, так будте добры разместить оригинал под именем Гёльдерлина, а свой перевод под каким-то другим ником или именем.
Лукьянов Александр Викторович 25.04.2007 16:11 Заявить о нарушении
Фридрих Гёльдерлин 26.04.2007 07:20 Заявить о нарушении
Лукьянов Александр Викторович 27.04.2007 11:25 Заявить о нарушении
Публиковать переводы без упоминания имени переводчика - нарушение авторских прав.
Колесникова Наталья 03.07.2013 15:57 Заявить о нарушении