Татьяна Кочерова - полученные рецензии

Рецензия на «Уильям Блейк - Eternity -» (Татьяна Кочерова)

Вот иди ж и отличи
Чи да чи?

Перевод красивый!
Спасибо!

Арина Кочерова   25.04.2023 23:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Блейк - My Pretty Rose Tree -» (Татьяна Кочерова)

Незадача какая.

"Мы любим тех,кто нас не любит,
И губим тех,кто любит нас..."

Классика

Арина Кочерова   25.04.2023 23:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Блейк - The Two Songs -» (Татьяна Кочерова)

Напомнило диалог Бога и Мефистофиля
из Гёте "Фауст"

Арина Кочерова   25.04.2023 23:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дороти Паркер - Distance -» (Татьяна Кочерова)

Отличный лиричный и романтичный
перевод!
Понравилось )))

Арина Кочерова   08.04.2023 19:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дороти Паркер - The Leal -» (Татьяна Кочерова)

"Враги верны себе."- ну зато точно знаешь

чего от них можно ждать.

С друзьями всё сложнее, наверное )))

Арина Кочерова   08.04.2023 19:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дороти Паркер - Coda -» (Татьяна Кочерова)

"В ад скорей бы от этих людей?" - интересно,

чем они ей так "насолили" ?

Перевод весьма эмоциональный

Арина Кочерова   08.04.2023 19:26     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дороти Паркер - Afternoon -» (Татьяна Кочерова)

;;;;;;;;;;;;*******;;;;;;;;;;;;

Дерзать или стремиться,-
лишь надо не лениться...
Куда же Ты пропала?
Весь день Тебя искала...
с интересом )))(((

Арина Кочерова   08.04.2023 19:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Александр Пушкин - Уж небо осенью дышало -» (Татьяна Кочерова)

РАзЛЮБЕЗНАЯ ТатьЯна, вы привели на своей странице сей чудный шедевральный штрих ПоЭзии НАШЕго всЕго.
А сМОГли Бы вы, ТатьЯна, сей стих охаратеризовать с точки зрения АС Пушина, его Гармнического СОСтоЯниЯ?
ПОНИМАЮ, что СеЙ НЕ проСтоЙ ВО!прос может вызвать массу ВО!проСоВ ко ММММне.
Прошу, ЗАдаВАЙ. НО КОНечНаЯ Цель сЕго ПредЛОЖЕниЯ - НАучитьСЯ отЛичать ЧелоВека (ЖивОго) от мертвячей кланиды привнесённых в НАШ МИР чуждых НАММММ представителей антогонистов рода ЧелоВеческОго.
Ты-то НАпишешь по-ЧелоВечески: на чувствах и эмоциях... а эти твари, под нас косящие, ни чувств, ни эмоций не РАзУМеют... и СоВести, Чести, ДоСТОинСТВА у ниххх нет! А потому ТВО!Й ответ на МоЙ ВО!проС - это ВЕРДИКТ в руках хоть начальника отдел кадров, хоть в руках НАЧ.Безопасности...НОвой России - Святой Руси!
От лица последних МоЙ ВО!проС.

С ЛЮБОВЬЮ и СветОм

ВЛадИМИРЪ

Борисов Владимир 7   17.09.2022 01:58     Заявить о нарушении
И ЛучШЕ НАпиши в личку.

С ЛЮБОВЬЮ и СветОм

ВЛадИМИРЪ

Борисов Владимир 7   17.09.2022 02:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эдна Сент Винсент Миллей - Spring -» (Татьяна Кочерова)

Контраст настроений природы и поэта.

Бывает и так.

Перевод хороший, Спасибо )))

Арина Кочерова   06.12.2021 08:09     Заявить о нарушении